Повороты судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повороты судьбы | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Детектив дал Мари-Анж листок с адресом и телефоном. «Авеню Фош» – значилось там. Прекрасный район.

– Она очень сильно пострадала от пожара, у нее остались шрамы, и теперь она живет уединенно.

«Самое странное, – подумала Мари-Анж, – что никто из друзей Бернара ни разу не упомянул ни о его бывшей жене, ни о погибшем сыне».

– Мне показалось, что она так и не оправилась от горя после гибели сына.

– Бернар тоже, – тихо сказала Мари-Анж со слезами на глазах.

Сейчас, когда она сама стала матерью, потеря ребенка представлялась ей самым страшным, что только может произойти. Кем бы ни оказалась та женщина, что бы ни связывало ее с Бернаром, Мари-Анж не могла не посочувствовать ей. Но в ее рассказ она неповерила и собиралась докопаться до истины. Кто-то в этой истории говорил неправду, и она была убеждена, что это не ее муж.

– Графиня, думаю, вам следует с ней встретиться. Она может много рассказать о вашем муже, возможно, существуют вещи, о которых вам следует знать.

– Например?

Мари-Анж почувствовала нарастающую тревогу.

– Например, она считает, что Бошан сам устроил пожар, в котором погиб ее сын.

Детектив не стал говорить, что Луиза де Бошан уверена, что Бернар пытался убить и ее. Об этом она может рассказать и сама. Однако женщина произвела на детектива сильное впечатление.

– Какие ужасные вещи вы говорите! Может, эта несчастная просто не может смириться с тем, что ее сын погиб, и ищет человека, на которого можно было бы свалить вину?

Однако даже если это и так, то напрашивались другие вопросы. Почему Бернар скрывал, что его бывшая жена жива, что он с ней развелся, почему не говорил, что погибший мальчик не был его сыном? От обилия вопросов у Мари-Анж вдруг закружилась голова, она не знала, радоваться или сожалеть о том, что детектив разыскал Луизу де Бошан. Как ни странно, Мари-Анж испытала облегчение уже оттого, что эта женщина не оказалась любовницей ее мужа. Но Мари-Анж, конечно, тревожило, что та считает Бернара виновником гибели своего сына. Ее тревожило и то, что Бернар ей об этом рассказывал совсем по-другому.

После ухода детектива Мари-Анж вышла прогуляться в парк. Она еще не решила, хочет ли встречаться с бывшей женой Бернара. В последнее время на нее обрушилось столько новой информации, что разобраться во всем было нелегко. Мари-Анж не могла не думать и о том, как они с мужем будут расплачиваться по счетам. Она не хотел а нарушать условия доверительного управления наследством и добиваться доступа к остальной части – фонда, хотя Бернар и настаивал на этом. Мари-Анж это казалось слишком рискованным. Сохранение доверительного управления по крайней мере гарантировало, что не будут потрачены все ее деньги.

Пришло время кормить ребенка. Так ничего и не решив, Мари-Анж вернулась в дом. Когда сын, сытый и довольный, уснул в колыбельке, она в нерешительности остановилась перед телефоном. Листок с адресом и телефоном Луизы де Бошан она положила себе в карман, чтобы он не попался на глаза мужу. У нее мелькнула мысль позвонить сначала Билли и обсудить новости с ним, но, подумав, она тут же ее отбросила. Пока она не узнает правды сама, было бы несправедливо выставлять Бернара перед Билли в таком виде. Кто знает, возможно, он просто не хотел признаваться, что разведен с женой и что любил ее сына, как родного? И все же Мари-Анж решила, что лучше узнать правду, какой бы она ни была. Она достала из кармана листок с номером телефона Луизы де Бошан и дрожащей рукой сняла трубку.

После второго гудка ей вежливо ответил глубокий женский голос. Мари-Анж попросила мадам де Бошан.

– Это я, – спокойно ответила женщина.

Мари-Анж несколько мгновений колебалась. Оначувствовала себя как человек, который не решается посмотреть в зеркало из страха перед тем, что там увидит.

– Я Мари-Анж де Бошан, – еле слышно, почти шепотом проговорила она.

На том конце провода раздался негромкий звук, нечто вроде вздоха облегчения.

– А я все гадала, позвоните вы мне или нет. Честно говоря, я не очень на это надеялась, – призналась Луиза. – Не знаю, как бы я поступила на вашем месте, но рада, что вы позвонили. Мне кажется, есть вещи, о которых вы должны узнать.

Из разговора с частным детективом Луиза узнала, что Бернар не рассказал о ней своей новой жене. По мнению Луизы, уже одно это должно было насторожить Мари-Анж.

– Я не выхожу из дома, – тихо сказала она. – Может быть, вы сами приедете ко мне?

Мари-Анж вспомнила, что детектив упоминал о шрамах на лице. Луизе делали пластическую операцию, но ожоги были слишком глубокими, и хирургам не удалось полностью восстановить ее лицо. По словам того же детектива, ожоги она получила, пытаясь спасти сына.

– Я приеду к вам, – пообещала Мари-Анж.

От неприятного предчувствия у нее засосало под ложечкой. Она боялась того, что может ей рассказать эта женщина. Интуиция подсказывала Мари-Анж, что ее вера в мужа находится под угрозой, и ее раздирали противоречия. С одной стороны, она не желала ничего знать, хотела убежать от правды, скрыться, не встречаться с Луизой де Бошан. Но в.то же время Мари-Анж сознавала, что у нее нет выбора. Если она не разберется во всем до конца, у нее останутся вечные сомнения, а она обязана от них избавиться, хотя бы ради детей.

– Когда мне лучше приехать?

– Завтра вас устроит? – осторожно спросила Луиза.

Она не хотела доставлять какие-либо неудобства молодой жене Бернара, напротив, пыталась спасти ей жизнь. Из того, что ей рассказал частный детектив, она заключила, что Мари-Анж, а возможно, и ее детям угрожает опасность.

– Если вам неудобно завтра, можем встретиться послезавтра.

Мари-Анж вздохнула:

– Я могу приехать завтра и встретиться с вами во второй половине дня.

– В пять часов вам удобно?

– Да, нормально. Ничего, если я приеду с ребенком? Я кормлю Робера грудью, и мне придется взять его с собой в Париж. – Элоизу Мари-Анж собиралась оставить в Париже с няней.

– Я буду рада его увидеть, – любезно сказала Луиза.

Мари-Анж показалось, что ее голос дрогнул.

– Значит, договорились, встретимся в пять.

Мари-Анж не очень-то хотелось ехать на эту встречу, но она чувствовала, что должна увидеться с этой женщиной. Собираясь в путь, она лелеяла надежду, что, когда вернется, ее вера в Бернара будет восстановлена.

Тем временем в Париже Луиза с грустью смотрела на фотографию своего маленького сына. На снимке мальчик улыбался. Сколько событий произошло с тех пор, как была сделана фотография!

Глава 10

В этот раз дорога от Мармутона до Парижа показалась Мари-Анж бесконечной. Робер лежал в детском автомобильном кресле на заднем сиденье. Ей пришлось сделать остановку, чтобы покормить его. На улице дул пронизывающий холодный ветер. Когда она добралась до Парижа, было уже больше половины пятого. Движение на дорогах стало очень напряженным. Мари-Анж затормозила у нужного дома на авеню Фош за пять минут до назначенного времени. О бывшей жене Бернара она не знала ничего, только сейчас Мари-Анж запоздало удивилась тому, что у Бернара не хранилось ни одной фотографии ни ее, ни сына. Впрочем, возможно, женившись на Мари-Анж, Бернар просто предпочел забыть все, что было связано с его первым браком. Гораздо труднее объяснить другое: почему он говорил ей, что его первая жена погибла, когда она жива?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию