Хранитель чаек - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель чаек | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Дружный вопль порядком охрипших всадников возвестил о том, что сражавшихся за принцессу осталось трое. А затем рыжий и другой вдвоём закончили путь третьего и остались наедине.

Альшарс сделал знак прерваться. Противники разошлись по разные стороны арены, внимательно наблюдая друг за другом. Принц поднялся и спрыгнул с помоста.

—У нас есть ещё боец,— сказал ухмыляясь, и даже закалённые в боях бойцы отвели глаза, стараясь не показать свой страх.— Приветствуйте: Джия, дочь князя Севера.

Девушка вздрогнула, вцепилась в саблю и на негнущихся ногах пошла к нему.

—Она не может претендовать на руку принцессы…

По рядом всадников пронёсся смех. Альшарс пошутил? А такое бывает?

—… но всё равно желает сразиться.

Альшарс, не мигая, смотрел на приближающуюся княжну. И она чувствовала, как всё леденеет внутри, как слабеют её руки и ноги.

—Но кто же сразится с княжной?

Тигр внезапно остановился, сделав приглашающий жест встать слева от себя. И девушка прошла и замерла, чувствуя, как на ней перекрещиваются все взгляды.

—Тот, кто уже проиграл?— продолжал «размышлять» вслух Альшарс.— Но он уже проиграл. Мы не станем оскорблять княжну боем с потерпевшим поражение. Тот, кому предстоит последнее сражение? Но он должен отдохнуть перед последним поединком. Всадники, кому же отдать эту честь?

—Пусть с ней сразится сама Гедда! Женщина с женщиной!— закричал кто-то.

—Это справедливо!

Остальные засвистели.

Джия вдруг вспомнила клятву, которую ей дала принцесса, и похолодела. Это будет весьма неравный бой.

Альшарс поднял руку.

—Гедда сегодня невеста,— заметил он.— Кровь невесты да прольётся в другом месте.

Всадники снова застонали от смеха.

—Я придумал,— принц вскинул голову, ухмыльнулся и закрыл глаза, вдыхая воздух полной грудью. Джии показалось, что у неё остановилось сердце. Вот оно. Началось.— Шаман. Ты стар, для тебя не будет бесчестьем скрестить свой клинок с клинком женщины. Вспомнишь молодость, освежишься.

Тишина сковала степь, все взгляды обратились на старика. Альшарс открыл глаза и тоже глянул на него. Джия непонимающе заморгала.

—У меня нет сабли, мой король,— просвистел шаман.

—Тебе дадут,— не принял отказа принц.— И у тебя есть когти. У тебя нет лишь выбора, старик.

Альшарс обернулся к девушке, внимательно глянул на неё.

—Ты помнишь цену своей победы, верно, Джия?

Всадники зароптали. Неуверенно, со страхом, со жгучим любопытством.

—Да будет битва до смерти. Жизнь на жизнь,— громко провозгласил принц.— Смерть да заберёт своё.

* * *

Время пошло.

А он был не готов. С трудом собранные кусочки мозаики рассыпались в его руках.

Альшарс догадался или проверяет?

Это был крайне важный вопрос, предполагающий совершенно разную реакцию в зависимости от правильного ответа.

Ларан протянул руку, и кто-то из всадников вложил в неё саблю. Сбросил плащ, а затем и рубаху, которая имела разрезы по бокам до самых рукавов, а потому сорвалась легко. Герцог совершал все эти движения с ритуальной медлительностью.

—Тебе не надо было заходить в шатёр,— проворчал дед. В его жёстких волосах всё ещё поблёскивал золотистыми жемчужинками розовый бантик. Старик его всё ещё не успел заметить.— Тебе вообще не стоило лишний раз попадаться на глаза наследнику. Вероятнее всего, тот знал реального шамана достаточно хорошо. И не думаю, что бы тот поступил вот так…

—Я исполню твою волю повелитель,— громко провозгласил Ларан и двинулся с приспущенной саблей в руке вокруг арены.— Однако не думаю, что Смерти понравится твоё желание.

Джия попятилась отАльшарса, тоже приняв боевую позицию и не сводя глаз с противника.

«Вот и правильно, девочка. И чем дальше от него, тем лучше».

Он не мог не зайти,— возразила призрачная Гедда. Она стояла рядом с братом и улыбалась.— У него не было других вариантов. Если быАльшарс взял девочку, это бы уничтожило её.

—Подумаешь, соитие,— фыркнул дед.— Таким вещам придают в наше время слишком много значения.

—Тебе не понять, старик,— рассмеялась Гедда.— Ты ничего не понимаешь.

—Лари,— вдруг раздался тонкий голосок. Тонкий, ломающийся голосок.

Герцог вздрогнул. Этого ещё не хватало!

Мальчик лет четырнадцати в небесно-лазурном камзоле махал Ларану рукой, пытаясь привлечь внимание. Солнце поблёскивало в его светлых кудряшках.

«Не до тебя»,— отмахнулся герцог.

—Когда я убью эту девчонку,— медленно продолжил Ларан, продолжая движение и вглядываясь в сосредоточенное лицо княжны,— я заберу себе твою саблю, Альшарс. В качестве награды. Всадники, вы видите эту женщину. Вы слышите стук её сердца. Вы думаете, что она жива. Но она уже мертва. Разве не так?

В серых глазах мелькнуло недоумение. Ну давай, давай, родная. Узнай меня!

Можно прямо сейчас развернуться и прыгнуть на него,— предложила Гедда, жадно вглядываясь в шею брата.— Он не ожидает нападения…

«Прекрасный план,— насмешливо фыркнул Ларан.— После этого мы сДжией умрём весело и быстро. Толпа разорвёт нас на кусочки».

—Не совсем. Ты забыл, что в драку вожака никто не вмешивается?— обиделась Гедда.— Никто не остановит тебя…

«Ровно до тех пор, пока я его не убью. Но даже если он уничтожит меня, то пощадит лиДжию?»

—Пощадит,— тихо шепнула Ювина.— Но только это будет хуже убийства. Его ледяное дыхание уничтожит её душу. А ты уже не сможешь помочь. Когда-то ты бросил вызов Эйду. И это была ошибка, Лари. Тогда ты выбыл из игры и не мог уже повлиять на неё. Не мог помочь Лео.

—Ты хочешь жить, Джия, дочь князя Севера?— продолжал Ларан, подражая хриплому свисту старика.— И я хочу, чтобы ты жила. А чего хочет Смерть, мы сейчас увидим.

В глазах княжны вспыхнул испуг, губы судорожно дёрнулись. Не верит. Не может поверить в нереальное.

Расстояние между ними сократилось до двадцати шагов.

—Лари!— отчаянно крикнул мальчишка в голубом. Он что-то держал в руке.

«Не сейчас».

—Просто дай возможность себя убить,— насмешливо рассмеялась Гедда.— Это же так просто. Разве не для того, чтобы умереть, ты вернулся? Ты говоришь, что ненавидишь смерть, но и жизнь ты любишь слишком жадно, как чужую жену.

—Заткнись, женщина!— проворчал дед.— Если потомок Солёных королей умрёт, то и его королевство будет уничтожено. Морскую династию невозможно заместить так просто, как Золотой или Серебряный щит…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению