Хранитель чаек - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель чаек | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

—Не твоя забота,— рассмеялась она.— Кровавая магия многое может преодолеть. Медвежий купол снят. Теперь сними защиту морского бога, а остальное доделает кровавая магия.

Джия замерла. Ей вдруг вспомнились все эти люди: весёлые, злые, хищные, алчные, лихие… Все, кто радовался ей у костров, кто дарил ей браслеты и ожерелья из ракушек… Тысячи и тысячи погибнут, если она откроет Врата. Она убьёт не только Ларана.

—Кстати,— мягко заметила Гедда,— Альшарс потребовал твою сестру, милая. Он поставил меня перед жёстким выбором, и я вряд ли смогу ему отказать…

—Когда?— безжизненно уточнила Джия.

—На закате. Если вы не успеете бежать в землю железных людей, то эту ночь Айяна запомнит надолго… До конца жизни точно.

Джия зажмурилась, прижимая к груди кораблик под серыми парусами. Вся ненависть отхлынула, словно морские волны от берега. Ужас запустил ледяные пальцы в её сердце.

—Прости, милая, но мне пора идти. Я не могу ждать,— шепнула Гедда, и княжне показалось, что она воочию видит мерцающие зелёные глаза принцессы.— Решайся…

Айяна…

Девочка с волосами цвета спелого льна… Глупая, доверчивая, не умеющая постоять за себя…

—Прости,— прошептала Джия.

—Что?

—Я готова.

Княжна шагнула к рапану. Она не знала толком, что нужно делать. Коснуться его корабликом? Бросить макет в перламутровую глубину? Джия неуверенно дотронулась белым килем до разноцветной спирали.

—Откройся. Пожалуйста…

Но ничего не изменилось. На девушку нахлынуло отчаяние. Всё напрасно!

—Брось внутрь,— шепнул кто-то позади.

И она послушно кинула кораблик в глубину раковины. А затем резко обернулась.

Позади неё шагах в двадцати, скрестив руки на груди, ухмылялся Морской герцог. Он стоял, наклонив голову на бок, смертельно бледный. Голубые глаза горели двумя льдинками. Джия отшатнулась назад, к рапану.

—Прости, Гедда,— громко крикнул Ларан.— Я обманул твою девочку. Не вини её, что она поверила мне. Она не виновата. Мне все верят.

Из тьмы позади него выступила молчаливая тёмная фигура Эйдэрда.

—Мы всё равно ещё поиграем, милый,— соблазнительно низким голосом проворковала принцесса.— И однажды ты мне проиграешь.

—Вряд ли,— ухмыльнулся тот, не отводя холодных глаз от застывшей Джии.— Но спасибо за приглашение, милая. Играть с тобой — одно удовольствие. И да, благодарю за подарок. Ты знаешь, я люблю хорошеньких девочек.

Гедда хрипло рассмеялась.

—Прости, милый. Но это моя игрушка…

А затем, совсем другим, резким и властным голосом приказала на наречии кровавых всадников:

—Шис-с-с лиссста! Моё ко мне!

Ларан бросился кДжии, но его руки прошли сквозь её тело: девушка растворилась во вспышке алого света. А под низкими сводами разнёсся, затихая, гортанный смех.

* * *

Нэйос, Шёлковый щит, утопил ладони в жирном подбородке. Его глаза поблёскивали словно у кота, который делает вид, что просто уснул у мышиной норки. Юдард, наоборот, запустил пальцы в стоящую дыбом рыжую шевелюру. Сеумас, низкорослый герцог и хранитель Горного щита, мрачно косился на всех из-под низко сдвинутых бровей. А вот Рандвальд, Южный щит, сверкал глазами, уставив яростный взгляд в холодные глаза Ларана.

Морской щит предстал перед советом в одной рубашке, из-под которой виднелись перевязанные грудь и плечо. Он стоял, расставив ноги на ширине плеч, и ухмылялся. Длинные, немного спутанные русые волосы мягко золотились в свете свечей. Широкий пояс подчёркивал узкую талию и всю атлетическую фигуру. Леолия невольно подумала, что ещё ни разу не видела Ларана настолько соблазнительным. Как-то сразу верилось тем, кто считал его первым любовником вЭлэйсдэйре.

—Герцог и хранитель Морского щита,— медленно проговорил Эйдэрд,— готовы ли вы ответить на вопросы суда щитов?

—Да.

—Перестань ухмыляться!— зарычал Рандвальд.— Ты не в борделе находишься!

Леолия покосилась на него. Морской герцог выразительно приподнял бровь и снова улыбнулся, насмешливо оглядев собравшихся.

—Герцог Рандвальд,— холодно заметил Эйдэйрд.— Раз уж вы начали, вам и продолжать. Ведите допрос.

Королева оглянулась на своего Медведя, но тот с усталым видом приложил пальцы ко лбу, откинулся на спинку трона и самоустранился.

Южный щит обрадовался.

—Ларан…

—Герцог Ларан,— мрачно поправил Эйд.

—Полагаю, после того, как он поднял мятеж и…

—Герцог Ларан,— рыкнул Медведь.

Рандвальд поморщился.

—Герцог Ларан,— процедил, вскинув подбородок и глядя наМорского щита с ненавистью.— Расскажите суду о том, как замыслили преступные деяния против королевы и короны. Как вам пришло в голову поднять мятеж и нарушить магическую клятву рода…

Повелитель чаек рассмеялся, блеснув глазами. Взглянул прямо в лицо Леолии, и та неожиданно подумала о том, что было бы, если бы она в своё время между Эйдом иЛараном выбрала бы неМедведя… «Мы могли бы быть счастливы?» — впервые закралась преступная мысль в её голову.

—Прекрасный вопрос, герцог Рандвальд,— Ларан подмигнул свояку.— Итак, как это задумывалось… Начну с того, что я сразу, с нашей первой встречи узнал девочку, которая три года назад спасла мне жизнь…

—Не пытайтесь разжалобить суд!

Южного герцога буквально трясло от гнева.

—Ни в коем случае,— Ларан нежно улыбнулся.— И сразу понял, что она — лжёт. Там было что-то про брата, и были ярко-рыжие волосы. Я помнил, что Джии русые, но тогда зачем бы их красить? Это первое о чём я подумал. Её слова подтвердили, что она пытается скрыть свою принадлежность к роду кровавых всадников. А, значит, краска предназначается для того же. «Зачем же скрывать русые волосы?» — спросил я сам себя. И не мог не ответить себе, что, по-видимому, её волосы изменили свой цвет, а, значит, моя милая спасительница принесла свою первую жертву богу смерти. Или не первую. Трудно скрывать принадлежность к кровавым всадникам, когда у тебя волосы красного цвета.

—Вот как? Интересно,— прошептал Нэйос, лениво жмурясь.— То есть, цвет волос напрямую зависит…

—… от количества и качества принесённых жертв? Да.

—У неё светло-розовые,— хрипло произнесла Леолия.— Цвет пыльной розы.

—Значит, жертв было мало,— кивнул Ларан.— Или одна. Я понял, что Джия направляется в мой щит. Несколько раз предлагал переправить её в другое место, но она отказывалась и упорно хотела задержаться вСолёном замке. Это говорило о том, что её задание касается именно моего щита. И можно было бы отдать шпионку в руки Эйдэрда, как и предписывается законом. Ведь следствие тоже входит в компетенцию хранителя Медвежьего щита. Но… Кровавые всадники, при всех их недостатках, очень мужественные люди, способные умереть под пытками, но не выдать своих тайн. И тогда у меня возникла идея: что, если дать ей возможность дойти до конца. Под наблюдением, конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению