Но разве она, Джия, не воспользовалась бы любой ситуацией, чтобы сбежать? Не сделала бы всё, чтобы обмануть, отвлечь, вырваться из ужасного плена? Отчаянная смелость врага нравилась ей. Это была её первая охота, но старшие любили рассказывать о том, как рыдали мужчины, как валялись, целуя копыта коней и умоляли охотниц отвернуться, отпустить или хотя бы убить на месте.
Однако нельзя чувствовать противника, восхищаться противником, понимать противника… Отец говорил, что это — путь к поражению. И принцесса будет недовольна.
Джия резко ударила наглеца кованным носком ботинка по запястью. Нож выпал из ослабевшей руки и заскользил по льду, сверкая на солнце. Она тотчас бросилась за оружием, подкинула его ногой и перехватила за рукоять.
—Ты!— прошипела, выставив остриё вперёд.
—Мерзавец и подлец,— согласился он.— Ты не первая мне об этом сообщаешь. Воспользовался невинностью охотницы, чтобы выжить. Ая-яй-яй.
В голубых глазах она заметила мимолётную насмешливую грусть.
Джия засунула нож в ножны, снова шагнула к нему и отбросила с его груди ветхую, заскорузлую от крови ткань. Вздрогнула.
И проснулась.
—Простите, я разбудила вас,— у кровати, с которой Джия сняла балдахин, так как предпочитала контролировать ситуацию вокруг, а не прятаться от неё, стояла Ювина.— Уже утро, и скоро будет второй завтрак, а вам не в чем спуститься в обеденный зал. Давайте померяем мои платья? Они вам будут великоваты, вы очень миниатюрны, но попробуем сИликой как-нибудь подшить.
Оказалось, подшить не значило отрезать платье до колена, как было бы удобней.
Среди вороха шёлка, парчи и бархата Джия потянулась было к золотисто-зелёному, но вовремя отдёрнула руки. Страсть кровавых всадников к этому цвету всем известна. Не стоит лишний раз напоминать, кто она. И девушка взяла первое попавшееся.
Они стояли втроем в будуаре и рассматривали себя в зеркала.
—О, цвет пыльной розы. Очень эстетично,— одобрила Ювина.
«Просто розовое»,— хмыкнула княжна, но ничего не сказала. Ювина сИликой вдвоем помогли Джии надеть это, может и красивое, но безумно неудобное платье. И обе уставились на грудь. Ткань на ней безобразно оттопыривалась.
—Я подошью,— пробормотала Илика.
—Может корсет утянет и сгладит?— предположила Ювина.
Она взяла нечто похожее на пластинчатый доспех и приложила к груди Джии, аИлика вдруг сдавила на спине удавку. Джия рванула из рук девушек, ловко кувыркнулась через свою голову и встала в боевую позу. Глаза её сверкали.
—Госпожа Джия?— растерялась служанка.
—Вот это да!— восхитилась Ювина.— Где вы так научились?
Джия расслабилась. Судя по всему, девушки не замышляли против неё зла.
—Что это было?— спросила она, всё ещё дыша с задержкой.
Илика захлопала глазами.
—А что случилось?— поинтересовалась Ювина.— Джия, позвольте, Илика вам затянет корсет.
Джия исподлобья глянула на девушек, но они говорили искренне. Чтобы не вызывать подозрений, пришлось притвориться и терпеть, пока её торс не зажали в безумном доспехе. «Зачем это?— с недоумением подумала княжна.— Он даже от ножа не в силах защитить. А ходить вот так ужасно неудобно». Но ни во взглядах, ни в улыбках обеих мучительниц не было насмешки. Корсет действительно сгладил несоответствие платья размеру груди.
Илика обметала подол, который от этого мало укоротился, разве что перестал волочиться по земле. А затем служанка начала причёсывать волосы Джии. И снова княжна покорилась несуразным местным обычаям. Вот уж избалованные местные барышни! И не думают ведь, что пока служанка водит по волосам расчёской, ей так легко пырнуть со спины хозяйку в сердце. Или накинуть удавку. Или перерезать горло, ведь достаточно воткнуть нож в артерию, бьющуюся вот тут же, рядом…
—Пожалуй, я принесу свои драгоценности,— воскликнула Ювина.— Подожди, Илика. Помнишь ту сетку из мелких топазов? Они идеально подойдут к её образу.
И невеста Ларана поторопилась выйти. Джия напряглась. Если её сейчас убьют, тоЮвину даже обвинить никто не сможет: внучки герцога не было при этом. Наверняка, девушка привлечёт ещё свидетелей… Однако внучка Ювина вернулась с той же поспешностью. И со шкатулкой из моржовой кости в руках. Она вынула оттуда нечто воздушное и искрящееся и протянула это Илике. Та завозилась с волосами.
—Посмотрите, как вам хорошо!— с гордостью заявила служанка, когда уДжии уже разболелась голова от неподвижности шеи.
Княжна заглянула в зеркало. Её отвратительно рыжие волосы были убраны на голову и так перекручены, что казались короткими. «Какой смысл их отращивать, если потом ты всё равно стараешься всё спрятать?» — изумилась Джия. Да, элэйсдэйрцев понять сложно. Сначала женский доспех, который всё сдавливает внутри, но не защищает ни от какого оружия, разве только от булавок. А потом вот это…
В волосах звёздочками сверкали мелкие камушки. И как вот это вечером выковыривать из головы?
—Я помогу вам, госпожа,— покраснев, ответила Илика, с трудом удерживая досаду.
М-да, кажется, Джия умудрилась произнести свои сомнения вслух.
—Благодарю вас,— скромно и мило улыбнулась княжна и снова поймала удивлённый взгляд служанки.
Тьма побери! Нет, конечно, в кровавых землях рабов тоже не благодарят и не обращаются к ним на«вы», но вот только и рабы не ходят с гордой осанкой и в богатых длинных платьях. И не осмеливаются поднимать глаза на господ. Джия терялась, кто перед ней: рабыня? Но почему без ошейника и не в рубище? Почему не опускает взгляд, дерзает говорить без позволения? Свободная женщина? Но почему тогда прислуживает? Терпит команды Ювины? Или герцоги — это принцы? А их дочери — принцессы?
Как же тут всё сложно!
Когда они, наконец, спустились по ступенькам, покрытыми коврами, в просторный зал, отделанный серым мрамором, то оказалось, их уже ждут.
Прекрасный Рандвальд в золотисто-бежевом костюме, с пышными рукавами в прорезях, в которых веднелась безупречно-белая рубашка, стоял у окна и задумчиво смотрел на бегущие мимо, словно размазанные облака. Ларан, одетый в простую куртку — кожа и серый потёртый бархат — сидел на подоконнике, покачивая ногой. Джия фыркнула: ну да, пусть скажут спасибо, что Морской герцог вообще одет. Раздетым она его, кажется, видела чаще.
—М-м,— промычал Ларан,— а вам так идёт розовый цвет, Джия! Намного больше рыжего, вы уж простите меня за пиратскую прямоту.
Догадался? Но — откуда? Да нет, просто тупой комплимент.
—Вообще-то, Лари, не угадал,— Ювина нежно улыбнулась.— Это цвет пыльной розы.
—Не самое приятное название,— рассмеялся герцог беспечно.— Да, Вальди, я забыл предупредить: Джия теперь наша гостья.
«Забыл, или хотел посмотреть реакцию?» — невольно подумалось княжне. А реакция оказалась яркой. Едва увидев её, Рандвальд сначала побледнел, а затем вспыхнул. Синие глаза сверкнули гневом, тёмные брови сошлись. Джие даже показалось, что она услышала зубовный скрежет, но, наверное, показалось. Тотчас лицо лорда сделалось бесстрастным.