Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Мы слышали, что Деклабер поднял свое войско, но куда он с ним направляется, пока неизвестно. Стивен пока по-прежнему находится в Тизл-он-Даунзе, и Эдуард начал подумывать о его освобождении.

Кристина почувствовала легкий приступ тошноты и торопливо поднялась из-за стола.

– Что случилось, Кристина? – спросила обеспокоенная Игрения.

– Не обращайте внимания. Это все из-за страха за брата…

Лорен, кажется, тоже расстроилась.

– Деклабер, должно быть, уже предложил королю выкуп, – тихо проговорила она.

Игрения встала, подошла к Кристине и приказала Берлинде налить вина. Кристина отхлебнула немного из кубка и почувствовала себя лучше.

– Я была бы рада любому соглашению, которое позволило бы Стивену получить свободу, – решительно заявила она. Присутствующие молчали, внимательно глядя на нее. – Ну что ж, спасибо за хорошие вести. Ангус, если вы закончили, не сыграете ли нам ту элегию?

– Конечно, – согласился Ангус. – Уверен, что и Эрик с удовольствием послушает звуки волынки.

Зазвучала музыка. Кристина, взяв лютню, подаренную ей отцом Маккинли, присоединилась к Ангусу. Она поклялась себе изобразить, как всегда, твердое намерение вернуться в Англию свободной от всего шотландского.

Однако нынче вечером ей это с трудом удавалось. Она даже обрадовалась, когда Лайам запер за ней дверь комнаты.

Утром Эрик уехал – возвратился на поле сражения.


Было получено сообщение, что обоз с продовольствием, вышедший из лагеря англичан в Карлайле, направляется, обогнув театр военных действий возле Дамфриза, прямиком в Далсуинтон – следующую крепость, ожидавшую нападения Брюса. Джейми с благословения короля повел в лес отряд, состоявший из десятка рыцарей, где они обнаружили, какой дорогой двигался английский обоз с продовольствием, а потом обогнали его, проскакав вперед, чтобы найти подходящее место для нападения. В этом месте дорога, окаймленная по обе стороны вековыми деревьями, сужалась, давая возможность нападающим выводить из строя всадников одного за другим.

Джейми и Рагнор заняли позиции на дубах по обе стороны тропы. Остальные расположились вдоль нее и терпеливо замерли в ожидании. Вскоре послышались звуки приближающегося обоза.

Джейми жестом посигналил Рагнору, и они оба взяли на изготовку луки, заряженные легкими стрелами. Как только на узком месте тропы появился первый человек, Джейми тихо свистнул. И прежде чем англичане успели сообразить, что происходит, в них полетели стрелы.

Первые двое упали, не успев издать ни звука. Потом кто-то из англичан попытался криком поднять тревогу, но было уже поздно: с деревьев на них обрушился град стрел. Едва англичане успели сообразить, что подверглись нападению, как шотландцы поспрыгивали с деревьев и в мгновение ока повергли их на землю. Семеро англичан, сложив оружие, умоляли назвать условия сдачи. Джейми поспешил крикнуть им, что именем короля они будут оставлены в живых.

Шотландцы захватили большие запасы продовольствия. Одна крытая телега была нагружена сушеным и соленым мясом, в другой везли отличное оружие, изготовленное германскими мастерами. Кроме того, были еще хорошие кольчуги и другие доспехи, а также целое состояние в золотых монетах. Довольные добычей шотландцы отправились в обратный путь – в ставку короля возле Дамфриза.

Джордж, просматривавший в пути почту, которую командование отправило в английские крепости, сообщил Джейми о том, что в одном из писем содержалось обещание направить второй обоз с припасами с указанием даты и подписью. Джейми, обдумав информацию, обрадовался тому, что они, вполне возможно, сумеют захватить и этот обоз, потому что до Карлайла не успеют дойти сообщения о печальной участи первого обоза.

Развернув другое послание, Джордж стал читать его.

– Что там такое? – нахмурив лоб, спросил Джейми.

– Предлагается крупная сумма в золоте за благополучное возвращение Кристины из Хэмстед-Хпта, – ответил Джордж. – Гонец должен был выехать из Далсуинтона и разыскать Роберта Брюса, где бы он ни находился, чтобы сообщить ему о сумме выкупа в дополнение к обмену на нашего лорда Генри Уортона в том случае, если эта леди будет передана лорду Роуану Деклаберу в месте, которое будет определено при заключении соглашения.

– Понятно, – еле слышно произнес Джейми.

– Неужели ты допустишь, чтобы это произошло, Джейми? – помолчав, спросил Джордж.

– Почему бы и нет? Полагаю, что именно этого она и желает. Эта леди – англичанка. А Генри Уортон всегда демонстрировал горячую преданность Роберту Брюсу. Король, несомненно, согласится с этим требованием.

– Разумеется, – неохотно согласился Джордж.

Джейми раздраженно покачал головой:

– Брата Кристины все еще держат под замком, а наш король никого и никуда не отпустит, пока не падут и не будут разрушены до основания намеченные четыре крепости. Если эти требования не будут выполнены, Стивена казнят…

– Король может пойти на переговоры, – твердо заявил Джордж.

– Король занят тем, чтобы вернуть всю территорию Шотландии под свой контроль, а также подготовкой к массированному вторжению, которое, несомненно, предпримет Эдуард, усмотрев в наших победах угрозу своей королевской власти.

– Король тебя послушается, – настаивал Джордж.

Джейми сердито взглянул на товарища:

– Ты, видимо, забыл, Джордж, что речь идет о женщине, пытавшейся опоить нас зельем, чтобы передать англичанам, которые всех нас казнили бы. В Перте она тоже была готова предать нас.

– Ладно. В таком случае очень жаль, что она не за нашего короля, потому что это отважная и целеустремленная женщина, – добавил Джордж.

Джейми промолчал и послал своего коня вперед.

Он совсем не имел намерения допустить, чтобы эта сделка состоялась так быстро.

В тот вечер в их лагере под стенами крепости Дамфриз Роберт Брюс пребывал в отличном настроении, довольный тем, что его людям удалось захватить немало денег, оружия и продовольствия. Джейми очень не хотелось показывать королю корреспонденцию, которая была перехвачена, но, будучи человеком честным, он не мог ее утаить.

Джейми молча ждал, пока Роберт Брюс прочтет переданные ему бумаги. Закончив чтение, король угрюмо взглянул на рыцаря и спросил:

– Ну и что ты об этом думаешь?

– Генри – хороший человек.

– Очень хороший человек. И я его непременно верну. Но… он сейчас находится под защитой одного достойного человека. Так что это дело может подождать. Кстати, Джейми, я ведь оставил судьбу взятых тобой заложников в твоих руках.

Джейми низко опустил голову, надеясь, что Брюс не заметит, какое облегчение он испытал при этих словах.

– Мне очень бы не хотелось возвращать такую женщину, как Кристина, такому мерзавцу, как Деклабер, – неожиданно произнес король.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию