Графиня Затерянных островов - читать онлайн книгу. Автор: Адель Хайд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня Затерянных островов | Автор книги - Адель Хайд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Оказалось, что Ганеш первым пришёл в себя, и он же развязал верёвки. На моё замечание— Как ему это удалось, он презрительно оскалился, мол, разве эти ганзейцы умеют завязывать верёвки?! Скандр же лишь умилительно посмотрел на Ганеша, но подтвердил, что, если бы не Ганеш, ничего бы не получилось.

Так вот, Ганеш освободил и помог прийти в себя Скандру, Скандр остался в комнате на случай, если ганзейцы попытаются проверить как они там, чтобы сразу не обнаружилось отсутствие одного из них. А Ганеша на простынях спустили со второго этажа, и он побежал навстречу основному отряду, чтобы предупредить о засаде и о том, что случилось.

К тому моменту, когда отряд подъехал к трактиру, на поляне перед трактиром они обнаружили флюгшиф, летающий корабль, это изобретение ганзейцев и их монополия на производство и использование, и недолго думая этот флюгшиф и сожгли. Вот же варвары! И потом уже превосходящими силами разгромили противника. Как сказал Скандр, большего всего они боялись, что противник снова начнёт прикрываться мной, но я молодец, спряталась.

Когда всё закончилось, я вышла из трактира и первое, что бросилось в глаза — это был остов небольшого дирижабля, так вот, что они называют флюгшиф,— подумала я — значит, и здесь уже родились братья Цеппелины.

Посередине двора кучкой сидели связанные ганзейцы, всё-таки хорошая у меня охрана, действуют без лишних жертв. Было решено отправить пленных под охраной из четырёх человек в Корцию, к маршалу Конрад, чтобы было что предъявить Ганзе. Всё-таки, попытка похищения аристократки соседнего государства, это скандал!

Мы же решили продолжить путь, чтобы переночевать уже в Брандте. Здесь я оставаться ни в какую не хотела, мне уже хотелось вдохнуть морского воздуха.

Глава 13. Прошлое и настоящее

В Брандт мы прибыли поздно ночью, и как только меня разместили в гостинице, сил хватило только на то, чтобы помыться и уснуть, к счастью, здесь был водопровод и спать я легла чистая и довольная. Строго приказала меня не будить, пока сама не встану. Плевать на дела, я девушка, мне можно.

Проснулась сама, солнце уже во всю светило, распахнула окно и с удовольствием вдохнула морской воздух. Горничная, которая ночевала тут же, видимо, уже сидела, ждала, когда леди проснётся, помогла мне привести себя в порядок и принесла завтрак. Оказалось, что господа уже позавтракали и ждут только меня. Подождут, им полезно, а то вчера Фредерик смотрел на меня виновато, нет чтобы подойти и поцеловать, я, может, перенервничала, мне от него не извинения нужны, а что-нибудь более приятное. А то, они на пару с Георгом расстроились, что их так легко захватили и я чуть не пострадала. Ну не пострадала же, подумаешь небольшая царапина на горле, вот с утра уже и следа не осталось, с моей-то регенерацией.

Первым пунктом у нас было поехать найти метрику Альберта, она должна быть в одном из храмов Брандта. Как выяснилось, храмов в Брандте было три. Начали мы с самого большого, но это оказалось стратегической ошибкой, потому как в самом большом храме мы ничего не нашли, да и не могло там ничего быть, потому что храм считался главным в городе и расценки там были соответствующие. Ну откуда у одинокой незамужней девушки с ребёнком деньги на такой храм. И тогда мы поехали в самый маленький, храм располагался близко к порту и там, в отличие от большого храма не было помпезной публики в дорогих одеждах, ступени к храму были потрескавшиеся, да и сам храм явно нуждался в ремонте. Настоятель был очень, очень старый, но выцветшие глаза смотрели ясно, и в них светился ум и доброта́. Я ещё подумала, что довольно редко можно встретить такое сочетание — ум и доброта́.

На нашу просьбу о событиях почти двенадцатилетней давности настоятель отреагировал совершенно нормально и отправил служку в архив, искать записи. Мы хотели предложить помощь, но настоятель отказался, попросил нас подождать в храме.

Я вдруг поняла, что посетила не так много храмов в новом для меня мире. По сути, в Корции это был второй раз, когда я находилась внутри храма. Религия была очень похожа на католическую в моём родном мире, с той лишь разницей, что не было в этой реальности истории «гибели сына божьего за грехи человечества», а был бог-отец, бог-сын и богоматерь и в храмах стояло три статуи, по разным сторонам света. Человек, входящий в храм, останавливался на входе, осенял себя священным знаком круга и перед собой видел три стороны света — слева, бог-сын, справа богоматерь и напротив себя бог-отец. Получался как бы крест, внизу которого находился вошедший в храм, а по трём сторонам боги. Мне нравился такой подход, получалось, что человек как бы уравнивался с богами.

В этом храме тоже стояли три статуи, но были они деревянные и тоже нуждались в реставрации, я решила, что надо бы храм обновить, даже если мы ничего не найдём, оставлю щедрое пожертвование.

Спустя час нас позвали к настоятелю. Мы прошли по узкой боковой лестнице и оказались в небольшой комнате, с окном, рядом с окном стоял массивный стол, за котором сидел настоятель, а перед ним лежала книга, прошитая вручную.

—Записи о рождении — пришла в голову мысль. Я взглянула на Фредерика и Георга. Георг был необычайно молчалив, и только подёргивание пальцев выдавало его нервозность. Всё-таки переживает «папаша»,— подумала я. Фредерик, в отличие от Георга выглядел расслабленным и улыбался, ну, по крайней мере, когда я взглянула на него, Фредерик ободряюще улыбнулся.

—Метрику мальчика нашли — сказал настоятель — в метрике указаны оба родителя. Я помню эту девушку, и, хотя она пришла одна с ребёнком, она предъявила брачный сертификат, и мы указали фамилию отца.

Георг вскочил, желваки на лице задвигались — Кто отец мальчика?

—Мальчик записан как Альберт Корде, его отец шевалье Корде, вот можете взглянуть, здесь же есть номер брачного сертификата, который был выдан в городе…

—…Онфор — закончил за настоятеля Георг

Мы с Фредериком посмотрели на бывшего короля, бывшего герцога и, как оказалось, бывшего мужа

—Это я шевалье Корде — ни на кого не глядя произнёс Георг — Альберт мой сын и я…— кажется, он хотел сказать что-то ещё, но вместо этого произнёс — Я бы хотел получить его документы.

Мы забрали все метрики Альберта, заверенные храмом и теперь нам надо было ехать в Онфор, чтобы получить копию брачного сертификата. По дороге мы заехали в гостиницу, чтобы перекусить и взять сопровождение, и здесь уже и я и Фредерик уставились на Георга, потому что нам было интересно — как можно было забыть, что ты женат?!

—Ну Гро, давай, рассказывай!— Фредерик не собирался давать другу возможность промолчать

—Не был я женат. Но если есть такой документ, то сейчас я приму его как настоящий и буду благодарен тому, кто это сделал.

И Георг нам рассказал, что в Онфоре стоял их полк, и там он и познакомился с матерью Альберта.

—Я и вправду был влюблён, но ей-богу, я не готов был жениться на провинциальной девице, хотя она и была хороша. Фредерик, ну ты же и сам знаешь каково это на военных сборах в провинции. Девицы так и виснут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению