Молоток и гвозди - читать онлайн книгу. Автор: Андрия Лардж cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молоток и гвозди | Автор книги - Андрия Лардж

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Она смотрит мне в глаза, сжимая лацканы моего пальто.

—Я тоже тебя люблю.

Я киваю и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее.

—Я счастлива, что ты вспомнил,— говорит она.

—Ну, я серьезно. Я так сильно тебя люблю, ты значишь для меня все,— повторяю я.

Она мягко улыбается, и я вижу, как на ее глаза наворачиваются слезы.

—Это делает меня такой счастливой, ты даже не представляешь. И ты должен знать, что значишь для меня все.

Я прижимаюсь к ней лбом. Мое сердце настолько переполнено, что уверен, оно может разорваться. Подумать только, всего несколько месяцев назад мы почти все время были друг у друга на устах. Как это превратилось в любовь? У меня нет объяснений, но я рад, что это произошло.

Быстро поцеловавшись, мы отправляемся к машине Харли. Через несколько минут после того, как мы выезжаем на дорогу, у меня звонит мобильный телефон. Я достаю его из кармана и смотрю на экран. Это Джон Джеймсон. Я провожу пальцем по экрану, чтобы ответить.

Я подношу телефон к уху.

—Здравствуйте, Джон.

Краем глаза я вижу, как Харли смотрит на меня.

—Привет, Нолан,— тихо шепчет он.— Как ты себя сегодня чувствуешь?

—Я проснулся с болью, но лекарства начинают действовать, так что мне уже лучше.

—Это хорошо. Слушай, я чувствую себя просто ужасно из-за того, что произошло…

—Джон, перестаньте, я знаю, что вы не хотели этого. Это был несчастный случай. Не корите себя за это,— говорю я ему.

Я бросаю взгляд на Харли. Она благодарно улыбается мне.

—Я очень благодарен вам за то, что вы позвонили и проверили меня. Это больше, чем сделал бы мой отец.

—Теперь ты практически член семьи, Нолан, ты же знаешь.

Я не могу не улыбнуться.

—Да, я знаю.

—Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, хорошо?

—Обязательно, спасибо.

—Ты сможешь прийти сегодня на ужин?

—Да, сэр,— отвечаю я.

—Хорошо, тогда до вечера. Пока, Нолан.

—До встречи, Джон.

Я вешаю трубку. Харли кладет руку мне на бедро и сжимает его.

—Спасибо тебе за это. Он искренне сожалеет о случившемся,— говорит она.

—Знаю, но это был несчастный случай. Я знаю, что он не хотел этого делать.

—Думаешь, твой отец в это поверит?— Харли смеется.

Я смеюсь.

—Без понятия.

—Думаешь, ты будешь в порядке к сегодняшнему ужину?— спрашивает она.

—Да, думаю, да,— киваю я.

—Хорошо, хорошо,— улыбается она.

Через десять минут мы заходим в мой офис. На нас бросают любопытные взгляды люди, работающие в приемной, и я не могу их винить. Сын босса пришел с женщиной, которую они никогда не видели, с перевязанной рукой и в штанах Адидас. Такого они никогда не видели.

Я хватаю все, что касается благотворительного ужина, и прошу Харли отнести это в офис Брока. Я никогда не говорил ей, что Брок — мой коллега, и именно он рекомендовал ее, так что она наверняка будет шокирована. Дверь его кабинета закрыта, поэтому я стучу и жду, когда он скажет:

—Войдите.

Я открываю дверь, пряча Харли за спиной. Брок сильно хмурится, разглядывая меня.

—Что, черт возьми, с тобой случилось?— спрашивает он.

Я ухмыляюсь и отхожу в сторону, позволяя Харли показаться. Глаза Брока комично расширяются, и он разражается хохотом. Харли бросает на меня забавный взгляд и бьет меня локтем в бок. Я хрюкаю и вздрагиваю.

—Эй, не надо обижать раненого,— дразню я.

Она хмыкает и заходит в кабинет Брока с папками, которые несет для меня. Увидев Брока, она радостно улыбается.

—Привет, Брок! Что ты здесь делаешь?— спрашивает она.

—Я здесь работаю, это мой кабинет,— отвечает он с усмешкой.

—Рада снова тебя видеть!— восклицает она, обходя его стол и обнимая его.

—Я тоже рад тебя видеть.

Она бросает взгляд между нами.

—Похоже, теперь я знаю, кто порекомендовал меня тебе,— говорит она мне.

Я киваю.

—Ага.

Брок смотрит между мной и Харли.

—Не хочешь рассказать, что случилось?— спрашивает он, указывая на мою руку.

—Э-э… я вроде как отрезал себе часть пальца,— бормочу я, потирая затылок.

Брок тупо смотрит на меня.

—Прости, что?

—Мы работали в его доме. Он обрезал деревянную обшивку с помощью торцовочной пилы, когда мой отец остановился и хлопнул его по спине как раз в тот момент, когда он опускал пилу. Нолан дернул рукой. Молния! Отрезало верхнюю часть среднего пальца!— оживленно объясняет Харли.

У Брока открывается рот, и он разражается хохотом, шлепая рукой по столу.

—О, Боже! Это чертовски смешно!

—Заткнись! Это больно!— восклицаю я, сдерживая улыбку.

Когда смех Брока утихает, он спрашивает:

—Так что ты здесь делаешь?

—Мне нужно взять пару недель отпуска; доктор сказал мне нужен покой, так что я надеялся, что ты сможешь взять на себя организацию благотворительного ужина.

Харли кладет папки на стол. Брок стонет.

—Черт возьми, ты же знаешь, что я ненавижу такое дерьмо.

—Знаю и клянусь, постараюсь помогать из дома, насколько смогу, но я на обезболивающих и едва соображаю, не говоря уже о том, чтобы управлять деталями организации,— говорю я ему.

Он кивает.

—Хорошо, чувак. Я тебя понял. Но ты будешь мне должен.

—В долгу не останусь. Спасибо, Брок.

Брок ухмыляется.

—Так что там у вас двоих?

Я закатываю глаза.

—А что у нас?

—Что? Ты с самого начала отрицал, что неравнодушен к Харли, и вот, пожалуйста, вы пришли сюда вместе.

—О, детка, ты не рассказал Броку, что влюбился в меня в тот самый момент, когда я назвала тебя MC Hammer?— Харли воркует.

Брок смеется.

Я фыркаю.

—Нет, не сказал, потому что уверен, что тогда я тебя презирал.

Харли хихикает.

—Так вы двое действительно вместе?— спрашивает Брок, приподнимая бровь.

Я киваю.

—Да, мы вместе.

Брок кивает.

—Я так и знал. Знал, что вы идеально подходите друг другу.

—Брок, так ты свахой подрабатываешь?— поддразнивает Харли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению