Опасности любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасности любви | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— И ничего не сказала мне!

— Ну, я же не замуж вышла. Я только согласилась встретиться с ним. На самом деле даже не согласилась, а просто сказала, что пойду в кино и он может присоединиться. Но, по-моему, он тоже заболевал. Так что, возможно, и не придет.

— И все-таки ты мне не рассказала.

— Мне очень хотелось услышать о твоих новостях. — Шанна улыбнулась Гэвину и Элу, которые с интересом следили за разговором сестер. — Знаете, в данный момент ее жизнь гораздо интереснее моей.

— Нам пора идти, — твердо сказала Джейд. — А вам, джентльмены, пора заняться работой. Еще раз большое спасибо, Гэвин, и тебе, Эл, тоже.

— Всегда рад помочь, — заверил Гэвин. — Сделаю все, что смогу. Послушай, я, конечно, ничего не имею против Шона, он действительно отличный коп, только… Ты уверена, что я ничем не могу помочь тебе, кроме как связаться с полицией Нью-Йорка?

— Нет, действительно ничем, спасибо.

— Ну ладно, — прервал разговор Эл. Гэвин непонимающе посмотрел на коллегу. — Я увидел девушек и совсем забыл, что мы должны быть в морге.

— А что случилось? — спросил Ньютон.

— Это связано с тем пареньком, студентом колледжа, который врезался в дерево. Судмедэксперты обнаружили что-то очень любопытное. Ты готов?

— Да, конечно, только возьму куртку. Отличный октябрь стоит, правда, девочки?

— Да, чудесный, — согласилась Шанна. — Джейд, нам пора покупать тыквы и готовиться к Хэллоуину.

— И то правда. Большое спасибо, ребята, спасибо за все, — проговорила Джейд.

Через двадцать минут сестры были уже на одном из уличных рынков и выбирали тыквы. Джейд не терпелось побольше узнать о молодом человеке, с которым познакомилась Шанна, и она терроризировала сестру вопросами.

— Расскажи мне о нем поподробнее.

— Да нечего рассказывать. — Шанна начинала сердиться.

— Как его зовут?

— Дэйв.

— Отлично, имя у него хотя бы уже есть.

— На вид он образованный, умный, очень приятный. Это все, что я знаю на данный момент. Если встретимся, расскажу подробнее.

— Я думаю, мне надо пойти в кино с тобой.

— Нет-нет-нет! Останься дома и переспи наконец со своим копом. — Шанна с возмущением покачала головой и вздохнула. — Цены просто возмутительные. Можно подумать, эти вонючие тыквы отлиты из золота.

— Если выехать за город, то вдоль дороги можно купить тыквы намного дешевле и ничуть не хуже.

— Нет уж, спасибо! — скривилась Шанна.

— Тогда я покупаю вот эту. — Джейд сделала выбор.

— А я, пожалуй, возьму вон ту.

Сделав покупки, девушки вернулись на квартиру Джейд. Они поднялись на второй этаж, и, когда проходили через холл мимо двери Ренаты, Шанна улыбнулась:

— Мне так хочется узнать, удалось ли что-нибудь старику Мэтту вчера вечером?

— Да нет, он не во вкусе Ренаты. Ты же знаешь, она вечно твердит об этом.

— Да, конечно, но если бы у нее было достаточно шампанского и икры…

— Надо было брать больше.

— Бедняга Мэтт, — Шанна продолжала улыбаться, — он так жаждал отметить свой успех.

— Вот пойди и скажи, что она должна была устроить ему праздник единолично.

— Обязательно! — весело отозвалась Шанна, направляясь к двери подруги.

— Ты что, даже не думай! — Джейд еле остановила сестру. Позднее, когда они вырезали в тыквах отверстия для глаз, Джейд поинтересовалась у Шанны:

— Неужели ты действительно смогла бы сказать Ренате, что она должна переспать с Мэттом?

— А что тут такого? Почему Рената может говорить все? — рассмеялась сестра. — Впрочем, может быть, и не смогла бы. Спасибо, что остановила меня.

Потом они стали строить планы на Хэдлоуин.


— Надо устроить вечеринку, — предложила Шанна.

— Да, неплохо бы, но вечеринка будет одна большая на весь город, — ответила Джейд. — В каждом ресторане, в каждом джаз-клубе. И не забывай, нам будет необходимо навестить папу, Лиз и малышей.

Мы могли бы устроить праздник прямо там, у них в доме — предложила Шаниа. — Я хотела сказать, в нашем доме. Он был многие годы нашим, когда была жива мама. Помнишь?

Шанна помолчала с минуту.

— Теперь это не наш дом.

— Конечно, наш, что ты?

— Нет, ты знаешь, что-то изменилось.

— Что? Сегодня у вас с Лиз было что-то не так?

— Да нет, наоборот. Я почувствовала, что она мне очень близка.

— И все же давай подумаем об этом, — сказала Джейд, подразумевая вечеринку в родительском доме. — Ты знаешь, будет здорово. Приедем, увидим малышей, а потом вернемся и повеселимся в каком-нибудь клубе.

— Да, конечно, ты права. Посмотри, какие зубы я вырезала. Ты видела когда-нибудь такие идиотские зубы у тыквы?

— Они получились заостренными.

— А я хотела вырезать прямоугольные. Ладно, мне пора. Я должна еще вымыть голову, принять душистую ванну, напудриться, надушиться, перемерить гардероб.

— Ты что, уже в постель собралась с человеком, которого толком и не знаешь? — в ужасе спросила Джейд. Шанна улыбнулась:

— Да нет, просто собираюсь на первое свидание. Надо быть красивой, очаровательной, божественно пахнуть. И все это для того, чтобы понравиться. Возможно, он пригласит меня еще куда-нибудь, и тогда я уже буду выбирать, увидеться с ним еще раз или нет. Понимаешь?

— Мне показалось, ты сказала, что это никакое не свидание.

— Нет, конечно, но все-таки… Ты забыла, как это было в первый раз у вас с Риком? Снова прими сегодня на ночь душистую ванну…

— Принимала уже, вчера вечером.

— Ну и что ты думаешь, у вас это так и будет продолжаться?

— Нет, я просто…

— Ты же пригласила его остаться вчера вечером. Сегодня он обязательно останется.

— Наверное, — предположила Джейд. Шанна отложила тыкву, встала, подошла к раковине и вымыла руки.

— Ну, мне действительно пора, — сказала она, направляясь к двери.

— А тыква? — крикнула ей вслед Джейд.

— Оставь себе. Думаю, мне придется купить еще одну и все сделать заново. Я ведь испортила зубы.

Шанна ушла. Дверь закрылась, потом снова распахнулась.

— Пожалуйста, сестренка, постарайся, чтобы у тебя все получилось с твоим копом!

— Угу! — отозвалась Джейд. — А ты постарайся больше не принимать приглашения от незнакомых мужчин. Если познакомишься, скажи мне, чтобы я могла проверить, что это за человек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению