Межзвёздная плантация - читать онлайн книгу. Автор: Шимус Сандерленд cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Межзвёздная плантация | Автор книги - Шимус Сандерленд

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

- А ты не догадываешься, Стиви? – Ян повернулся к нему.

- Догадываюсь, - буркнул в ответ второй пилот.

- Придётся либо резать, либо искать другой путь, - сказал Феррет, переведя внимание на ворота. – Де Мюлдер?

- Режем. Всяко будет быстрее, чем плутать по «остову». Гус, займёшься?

Бортмеханик, насколько позволял скафандр, щёлкнул каблуками и, вооружившись плазменным резаком, начал проделывать проход. Сквозь ругать Рэм сообщил, что материал поддаётся заметно хуже, чем он ожидал, так что на работу уйдёт порядка десяти минут. Загнав «мулов» на пандус, Де Мюлдер оставил Феррета у ворот, а сам вместе с Джеком и Стивеном занял позицию на палубе со спасательными капсулами, контролируя ближайшие проходы. Нанда в это время, снова что-то негромко мурлыча себе под нос, увлечённо осматривал и фотографировал то, что осталось от незадачливого ре’тая. Без появления в поле зрения псевдо-трупов не обошлось, но они не подходили близко и не направлялись в сторону группы.

- Всё выглядит так, словно они пытаются… выполнять свою работу, будто ещё помнят, что они – экипаж корабля, - проговорил Джек.

- Умницы какие! – со смешком ответил на это Де Мюлдер.

- Ян, мне, честно говоря, совсем не по себе от этого места…

- Не сомневаюсь, Джек. И не тебе одному, - старпом кивнул в сторону Стивена. – Давай на чистоту: из всех нас только Нанда не задумывается о том, что по возвращению на «Табакерку» придётся основательно простирать скафандр изнутри.

- Ибо я – во вместилище древних тайн и знаний, - загадочным голосом дополнил врач.

- По вам не скажешь, что вам страшно, сэр, - недоверчиво проворчал Лесли.

- За скафандром особо не видно, - снова посмеялся Ян. – Стиви, те, кто не умеют уживаться со страхом, долго не живут. Ровно, как и те, кто всецело отдаётся в его распоряжение.

- Приму к сведению, сэр, - не самым довольным голосом ответил Стивен.

Джек же невольно улыбнулся: если несколько минут назад весёлость старпома почти начала его раздражать, то после своеобразного признания Де Мюлдера она воспринималась как нечто жизненно необходимое для успешного завершения их вылазки.

Разделавшись с воротами, Густав подозвал Яна, а тот – Джека и Феррета. Бортмеханик подцепил вырезанный фрагмент ломом, и, как только он начал вываливаться в сторону пандуса, вместе с тройкой помощников поймал его и как можно тише уложил на настил. Джек при этом отметил, что материал, несмотря на размеры вырезанного из ворот фрагмента, не отличался большим весом, и дело было не только в пониженной гравитации на борту. Группа восстановила порядок и, как только Феррет убедился в том, что палубой выше их никто не поджидал, дал команду двигаться дальше.

Они оказались в холле, куда более просторном, чем отсек с мастерскими, войдя со стороны одного из четырёх углов. В его центре располагалось кольцо, на поверхности которого были замечены какие-то консоли и панели с приборами – их большая часть не функционировала, индикаторы горели слишком тускло. Также некие рабочие места были организованы возле боковых переборок. Осмотревшись, Джек увидел, что в сторону носа и кормы уходило по новому коридору, при этом первый был примерно в два раза уже второго. По другим углам также располагались закрытые ворота, и, стоило группе приблизиться к кольцу в центре, створки правых со стороны носовой части начали втягиваться в ниши в переборках.

Смачно выругавшись, Феррет юркнул за кольцо, взяв открывавшийся проход на прицел. Ян занял позицию рядом с ним и дал команду всем пригнуться. Густав, Стивен и Джек припали на колени, а Нанда лёг на палубу. Спустя пару секунд в холл вошла фигура, одетая в потрёпанный «Гекко-3» и навела на кольцо смонтированную на предплечье двустволку. Следом за первым человеком появилось ещё двое, с чем-то аналогичным оружию Феррета и пистолетом. Негромкий писк в гарнитуре подсказал Джеку, что радиостанция его скафандра подцепилась к ещё одной частоте, после чего раздался показавшийся знакомым голос:

- Вылезай, гадёныш! Мы тебя видим! И остальных тоже!

- Болт?! Какого хрена?! – их проводник приподнялся над кольцом, всё ещё держа оружие наготове.

- Какого хрена, Феррет?! Думаешь, мы ту херь в кабаке оставим без ответа?! Где эта усатая сволочь и двое его дружков?!

- Здесь только один, - с ухмылкой бросил Джек.

Болт на это смачно выругался.

- Как вы добрались досюда?! Удо же отделали подчистую!

- По-твоему, Удо – единственный пилот на «Лямбде»?! – прорычал Болт, а после снова набросился на проводника: – Это вы, уроды, открыли спасательные капсулы?!

- Нет, мы не при делах. До нас сюда сунулись ре’таи – нашли изуродованный труп, - Феррет ткнул себе за спину большим пальцем.

Болт снова выругался, а после сказал:

- Мне плевать, что вы здесь забыли, но вы прямо конкретно всё попутали! Вы с «остова» ни грамма лома не утащите, ясно?!

- Болт, пригаси дюзы, - подал голос Де Мюлдер, поднимаясь из-за кольца.

- Ты кто ещё такой?!

- Старший в группе. Нам плевать на ваш драгоценный лом. Нам нужно схватить немного зелени из оранжереи и убраться ко всем чужакам из этого сектора. О нас вы больше никогда не услышите. Всё.

- Ага, как же! – Болт потряс своим пистолетом. – Сначала появляетесь вы, молодчики, а потом сюда припрутся уроды из каких-нибудь контор галактического пошиба!.. А, знаете, что?! Если вас не прикончить, они же всё равно сюда прибудут!..

- Уже прибыли!

Последняя фраза раздалась не в эфире, а прокатилась по палубе хором на четыре одинаковых голоса. Не успел кто-либо на это как-нибудь отреагировать, как в коридоре, уходившим в сторону носовой части, появилась вспышка, и в боковую грань кольца угодило что-то яркое, разбросавшее при попадании брызги раскалённого металла. Феррет и Ян снова спрятались в укрытие, остальные же максимально быстро постарались уйти с линии огня: из коридора прилетел ещё рой зарядов, которое могло выпускать только лучевое оружие.

- Какого чужака, Феррет?! – процедил Болт.

- А мне почём знать?!

- Alors, как я мог услышать, мсье Уолсли решил не подниматься на борт «Ладьи», - из-за шлема Джек не сразу понял, что из коридора сразу из четырёх источников звучал голос Клермона. – Весьма жаль, но не вижу особых проблем с тем, чтобы добраться до него чуть позже!..

- Этот идиот сейчас сюда всех псевдо-трупов приманит! – сказал один из искателей группы Болта.

- Можно его как-то заткнуть?!

- Извини, глушилку оставил дома, - ответил Ян. – Болт, давай перетрём?

- Да иди ты в!..

Из коридора вылетел новый рой лучевых зарядов, но в этот раз они ударили в пугающей близости от мест, где укрылись обе группы. Прислушавшись, Джек различил чью-то тяжёлую поступь, а также внезапно появившиеся на фоне всех механических шумов далёкие ритмичные удары металла о металл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению