- Это не угроза, а всего лишь предупреждение. Теперь вам стоит чаще оглядываться и внимательнее смотреть на экран радара. Понимаю, «Драхма» вами не рассматривается, как полноценный источник опасности (зря, конечно), но кроме неё и кораблей ваших сумасбродных знакомцев есть и другие, способные отправить «Балморал» в Пустоту. Однако есть и другой вариант. Вы уцелеете, если подожмёте хвост и спасётесь бегством: думаю, умения в этом вам не занимать.
Ухмылка Клермона на последней фразе стала настолько мерзкой, что Джек почувствовал, как зачесались его кулаки.
- Мистер Лесли! – рявкнул капитан.
- Сэр?
- Станцию постановки помех – на полную мощность!
- Сэр!
Ухмылка, демонстрируемая голограммой, сменилась удивлением. Поль попытался сказать что-то ещё, но связь оборвалась. Вслед за этим погасли голографические проекторы, сам же робот попытался спастись бегством, но смог сделать лишь несколько неуклюжих шагов, завершившихся комично нелепым падением «лицом» в грунт.
- Жри пыль, сволота, - ухмыльнулся Джек.
- Мистер Линтел, - капитан бросил в его сторону осуждающий взгляд.
- Сэр, - пилот тут же вернулся к наблюдению за космическим пространством.
- Как этот паршивец нас вычислил? – спросил Густав, рассматривая валявшееся в отдалении от звездолёта механическое тело.
Ничего не отвечая, Уолсли достал визитку Клермона и покрутил её в руках.
- Маячок в ней точно не разместить, - покачал головой Ян.
- Я этого и не предполагал, мистер Де Мюлдер, - ответил капитан. – Полагаю, «глаза и уши» «Ориона» работают слишком хорошо. Что ж, досадный факт, но отступить мы не посмеем.
- Какие будут приказы, сэр? – спросил Джек, опуская на секунду бинокль от глаз.
- Мистер Рэм, сможете выпотрошить робота, не поднимая его на борт?
- Mit größter Freude, Herr Kapitän! [2] – Густав хищно улыбнулся и, выпрямившись, щёлкнул каблуками.
- Приступайте. Кроу, всю извлечённую электронную начинку – сбросить в ближайшую расщелину. Можешь использовать «мула».
- Думаю, механическая помощь мне не потребуется, сэр, - стюард сделал небольшой поклон головой.
- А что делать с пустышкой? – бортмеханик кивнул в сторону робота.
- Используем как ростовую мишень, мистер Рэм, если, конечно, ни у кого нет возражений на этот счёт.
Их со стороны экипажа не поступило.
***
«Орбитальный» дробовик Н-ТОЗ-16 представлял собой устанавливаемую на предплечье платформу, где располагалось два ствола, два магазина на десяток импульсных зарядов каждый, лазерный целеуказатель, простенький компенсатор отдачи и монтируемая на рукавицу клавиша спуска. Несмотря на то, что вся конструкция казалась громоздкой, дробовик критично много не весил даже с полными магазинами и, что самое важное, не создавал серьёзных помех при выполнении каких-либо движений и действий правой рукой.
Сдав вахту Де Мюлдеру и Кроу, Стивен и Джек облачились в скафандры и проследовали к капитану, дожидавшемуся их возле окончательно выведенного из строя робота. Освобождая последнего от электронных «внутренностей», Густав в силу своих привычек старался быть максимально аккуратным, поэтому после «свежевания» будущая мишень почти не потеряла товарного вида. Первые же выстрелы не только преобразили внешний вид робота в худшую сторону, но и позволили выяснить уровень его прочности и найти особо уязвимые места. Если попадание картечин обшивка ещё выдерживала, хоть и заметно деформируясь, то пули оставляли в ней уверенные пробоины. Также не самыми крепкими оказались места сочленений ног и манипуляторов: один из них Густав на пару с Яном умудрились отстрелить.
Всё это Уолсли рассказал пилотам до начала инструктажа по обращению с дробовиками. Затем капитан на своём примере показал, как перезаряжать его, целиться и вести огонь, заострив внимание на правильном положении рук и работе с предохранителем. Убедившись в том, что пилоты полностью усвоили его слова, Уолсли вручил обоим по несколько зарядов обоих типов и дал команду по очереди приступить к упражнениям. Первым отстрелялся Стивен: в процессе второй пилот чуть не заработал вывих, в какой-то момент забыв об отдаче, за что тут же был отчитан капитаном. У Джека, в свою очередь, подобных проблем не возникло – сказался больший опыт обращения с оружием вообще.
Капитан ещё раз напомнил о правильном положении рук, сделав это больше для Стивена, и уже хотел выдать пилотам по новому комплекту зарядов, когда подала голос рация скафандров:
- Сэр, наблюдаю звездолёт, - несколько встревоженно сообщил Де Мюлдер. – Не могу оценить дистанцию и точное направление движения, но, скорее всего, он находится на низкой орбите луны.
- Можете определить его тип, мистер Де Мюлдер?
- Боюсь, что тоже нет, сэр. Силуэт плохо различим.
- Вас понял, мистер Де Мюлдер, благодарю. Прошу начать предполётную проверку. Мы заканчиваем и возвращаемся на борт.
- Принято, сэр.
- Джентльмены, - обратился к пилотам Уолсли, - проводим последнее повторение упражнения и…
- Вспышка! – вырвался из динамиков гарнитуры голос старпома.
Никто не успел как-либо отреагировать на сообщение Яна – в следующую секунду примерно в полукилометре за мишенью поверхность TR8911-B вздыбилась и взвилась в пространство фонтаном грунта, камней и пыли. Всё происходило в полной тишине, и Джек невольно замер с раскрытым ртом, наблюдая за тем, как растёт и медленно оседает созданное взрывом пепельно-серое облако. Из ступора его вывело падение второго снаряда, примерно на сотню метров ближе первого, и крик капитана:
- На корабль! Бегом!
Путь обратно занял у них меньше минуты: импровизированное стрельбище находилось на небольшом отдалении от звездолёта. Первым в шлюз был загнан Стивен, ожидая свою очередь, Уолсли и Джек залегли за большим валуном напротив трапа «Балморала». Обстрел продолжался, новые снаряды падали на поверхность луны примерно раз в пятнадцать-двадцать секунд. Облака грунта и пыли вздымались вверх всё ближе и ближе к кораблю, однако, как заметил пилот, отклонение по азимуту было не только большим, но и нестабильным: взрывы сотрясали поверхность луны либо сильно левее, либо сильно правее места посадки их звездолёта.
- Или нас решили просто попугать, или они очень паршиво пристреливаются, сэр! – крикнул в эфир Джек, больше стараясь успокоить себя.
- Боюсь, всё же пристреливаются, - ответил капитан, внимательно наблюдая за ходом обстрела. – Мистер Линтел, на борт!
- Но, сэр, может вам?..
- Джек! – рявкнул капитан.
Через несколько секунд пилот уже находился в шлюзе и ждал, когда закончится нагнетание воздуха и распахнётся внутренний люк. Как только его створки начали разъезжаться в стороны, Джек втиснулся в образовавшийся проём и, не тратя время на возню со скафандром, побежал в кабину. В не самых просторных помещениях «Табакерки» пилот чувствовал себя крайне неуклюжим, что не помешало ему в кратчайший срок влететь вверх по трапу и занять своё место. Стивен, тоже всё ещё облачённый в скафандр, успел включить все приборы и сообщил Джеку, что корабль готов к старту.