Комбинатор Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комбинатор Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

—Нет проблем.— пожал плечами.— Ярешу этот вопрос вближайшее время.

Слуга нахмурился еще сильнее и, развернувшись, отправился посвоим делам. Яухмыльнулся, глядя вслед. Нипривета, нипрощания.

Нуиладно. Мне пора водворец.

Непрошло идвадцати минут, как яоказался заоградой исделал это очень вовремя. Вконце улицы показался покачивающийся экипаж.

Спустя час яспрыгивал намощеную площадь перед дворцом. Сейчас уменя было одно желание— завалиться накухню ипобаловать себя произведениями искусства Ритогона. Черт, яплотно подсел наего готовку.

—Ох-ох-ох.— потянулся япосле дороги.

Услышав щелчки вспине, повторил действие. Все жекататься вэкипаже без рессор— таеще пытка.

Вэто время увидел, что полестнице, чуть линекубарем, слетел дворецкий икинулся комне совсех ног.

—Господин Хиттон!— прокричал он, находясь еще вдесятке метров.— Господин Хиттон! Беда!

—Что случилось?— поморщился вответ.

Этот любит излюбой мелочи раздуть проблемы поистине вселенских масштабов.

—Там… Там…— попытался сказать местный слуга, нолишь тяжело дышал.

—Неторопись.— похлопал его поплечу.

Прошло еще секунд десять, прежде чем онвыпрямился, ияувидел твердый серьезный взгляд.

—Нам нужно срочно закупиться продуктами кпредстоящему торжеству ивсе согласовать сцерковью.— заявил слуга.— Амынеуспеваем. Нужна Ваша помощь, господин.

—Торжество?— приподнял яброви.— Это какое?

—Ой!— всплеснул руками дворецкий.— Выженезнаете! Господин Кирт вчера сделал предложение руки исердца ЕеВысочеству Орфейе, иона его приняла. Свадьба через месяц.

—Чего, б…

Глава 20

— Господин!— воскликнул дворецкий.— Это такое счастье! Наконец-то госпожа Орфейя займет достойное место вкоролевстве Кэяр! Быть женой герцога это такая честь!

—Да.— сказал ошеломленно.— Тыправ.

Япохлопал мужчину поплечу ипошел полестнице водворец.

Заспиной еще раздавались какие-то восхищенные возгласы, нояихуже неслышал. Вголове бушевал шторм измыслей, нониодна изних неприближала меня кправильному ответу.

Внутри ятут жесвернул клестнице иотправился кпринцессе. Нет ответа— спроси напрямую. Все эти хитропланы, интриги… Для чего это все?

Уже подходя ккомнате Орфейи, уменя появилось чувство неуверенности. Аможет нуего нафиг? Нозлость смыла мою минутную слабость, словно инебыло. Стучаться янестал, апросто вошел.

Итут жеуткнулся внасмешливый взгляд Борпита, который водиночестве чаевничал застолом.

—Хит?— выдал онслегким налетом удивления идобавил седкой усмешкой.— Тыдолго. Госпожа ждет тебя.

Неответив, яподошел кдвери вспальню принцессы ипостучался.

—Войдите.— раздался знакомый голос.

Отворив дверь, япопал всвятая святых— спальню Орфейи.

Девушка все также сидела рядом сокном ичто-то читала. Пришлось остановиться исделать несколько глубоких вдохов, приводя голову впорядок. Бушующие мысли медленно опустились назеленое поле сознания ипритихли вожидании.

Моя рука скользнула вкарман. Именно там лежал перстень Отца Нира скамнем правды. Пальцы пробежали позолотой оправе и… явытащил ладонь. Отправды сейчас нет смысла.

—Тон,— наконец отвлеклась откниги высокородная игромко хлопнула ей, после чего отложила всторону.— что тебя привело комне?

—Ваше Высочество,— поклонился впояс.— позвольте Вас поздравить соскорой свадьбой.

Ихоть япытался говорить учтиво, злость сквозила вкаждом слове. Подобного яотсебя неожидал.

—Позволяю.— услышал насмешливый голос.— Поздравляй.

—Госпо… гхм… Ваше Высочество,— взял себя вруки.— верю, что Ваш избранник сделает Вас счастливой иВывместе легко пойдете подороге жизни.

—Легко ли…— раздался перезвон колокольчиков.— Новостальном тыправ.

Ярасслабил кулак. Оказывается, явсе это время непроизвольно сжимал его. Конечно, Оренот сделает все, что вего силах. Сам герцог очень старается: подарками задарил, вниманием. Неожиданная развязка получилась уумного, как ятогда считал, решения королевы признать бастарда.

—Ивсе же,— постарался учтиво говорить я.— неподскажите лимне, как так вышло, что Высогласились наэто предложение?

Сколько быянеприкладывал усилий, язвительность излость проскальзывала вмоем голосе вопреки моего желания.

—Безопасность.— услышал четкий ответ.— Ондает мне ее. Королевский дворец неможет вечно защищать меня. Придет время, иябуду обязана его покинуть. Что тогда? Кто сможет прикрыть меня своей спиной?

—НоВаше…— попытался возразить, однако был жестко перебит.

—Тон.— окоротила меня принцесса.— Тынепонимаешь, что чем больше проходит времени, тем меньше шансов спасти мою семью. Азачем имнужна Орфейя, которая непретендует натрон? Тем более является простой герцогиней другого государства?

Язвонко захлопнул челюсть.

Она права. При свадьбе девушка входит всемью, аненаоборот. Ееположение больше неучитывается. Втаком случае, поднять восстание уже неполучится, используя королевскую кровь словно знамя.

—Явсе понял.— отозвался глухо итут жедобавил спылом.— Орфейя, да, янеуспел, ноэто неповод так поступать! Еще есть время!

—Его нет, Хит.— отрезала девушка.— Несегодня-завтра мою семью начнут присылать почастям. Тыхоть понимаешь, что эти люди ниперед чем неостановятся? Свадьба спасет мою жизнь!

—Я… да.— неуверенно сказал яидобавил чуть тише.— Ивсе же! Может дадите мне еще время?

—Это решенное дело.— тяжело выдохнула дочь короля.— Через месяц яперестану быть принцессой именя будут величать Светлостью.

—Так непойдет.— сжал кулаки ивокруг них запылал огонь.— Янесогласен.

—Поди прочь.— взмахнула рукой Орфейя илед полукругом очертил пространство передо мной, оскалившись сосульками.— Нам больше неочем говорить.

Ясжал челюсть покрепче, чтобы невыдать своих эмоций. Справившись сними, картинно сплюнул напол ипокинул комнату, громко хлопнув дверью.

Сразу жеоблокотился надверной прямоугольник спиной иприкрыл глаза, чтобы привести бурю внутри впорядок.

—Как все прошло?— уточнил Борпит.

Яподнял веки ипоймал заинтересованный взор. Вовзгляде слуги небыло ниволнения, нистраха, только ехидство инеподдельный интерес.

—Неочень.— покачал головой.— Япойду.

—Ага.— отозвался парень ивстал из-за стола, отодвинув чашку.— Аяубираться.

Онначал закатывать рукава. Глядя наэто, янепроизвольно улыбнулся. Когда все закончится, заманю его ксебе имынапьемся допоросячьего визга. Как жеяотвсего этого устал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению