Глаза Сатаны - читать онлайн книгу. Автор: Константин Волошин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза Сатаны | Автор книги - Константин Волошин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

—Ты продолжаешь настаивать на участии Солта в заговоре, Барт?— Капитан задумался.

—Нет, Бен, не на участии. На руководстве заговором. Теперь я уверен в этом. Надёжный человек мне поведал об этом.

—Собственно, этого можно было ожидать, Барт. Ведь Солт считает себя в значительной мере обиженным. Мы отстранили его от дополнительной доли, а ведь это его идея — опередить адмиралов на пути в Вест-Индию.

—Это не утешение, Бен. В отсутствии Солта мы постараемся всё разузнать, а как он вернётся, добьёмся решения оставить его на этом пустынном островке. Пусть позагорает с двумя-тремя своими дружками.

—Ох, Барт! Не по душе это мне! Сильных матросов и вояк можем потерять. А они нам сейчас так нужны!

—Обойдёмся, капитан! Можно и пополнить наши ряды индейцами или мулатами с неграми из любого маленького городка. Желающих всегда можно найти. У нас и так с десяток их на борту, и работают! И много не требуют!

Капитан с доводами помощника согласился. Согласился и с посылкой Солта на соседний остров за провиантом.

—Это не вызовет подозрений. Тем более, что можно назначить в отряд и наших людей. Пусть послушают его байки.— И капитан удовлетворённо улыбнулся в усы.

Солт без долгих раздумий принялся готовить шлюпку к походу.

—Сколько выделишь мне людей, капитан?— спросил он беспечно.

—Сколько хочешь, столько и бери. Говори число, Солт.

—Шесть человек вполне хватит, капитан. Самому отобрать, или сам назначишь?— Солт вопросительно посмотрел в холодные серые глаза Мак-Имена.

—Как хочешь, Солт. Могу и я назначить. Посмотрю, кого легче всего лишиться здесь. Подходи через четверть часа и получишь своих матросов.

Солт тут же принялся с помощью плотника Лейна ладить мачту, а конопатчик Долбун с двумя мулатами принялись шить парус из старых кусков парусины, что смог выделить Крэбб.


Ранним утром шлюпка при лёгком ветре от норда взяла курс на острова Бахо-Нуэво. До них было не более семидесяти миль, и переход представлялся лёгким и скорым.

Косой парус ходко гнал шлюпку с креном на правый борт, широкая волна легко подбрасывала утлое судёнышко, а кругом не видно ни одного паруса.

Шесть матросов с оружием и небольшим запасом воды и ещё меньшим еды, лениво лежали в тени паруса, вяло переговариваясь между собой. Тут был и Омелько, весьма недовольный разлукой с друзьями. Их оставили работать. Демида как неплохого плотника, а Ивася как быстрого исполнителя и наблюдателя за морем.

Том следил за парусом, Солт сидел у румпеля, сверяясь по компасу с курсом. Было прохладно, матросы укрывались старой парусиной, радуясь, что хоть брызги до них не долетали.

Разговоры больше вертелись вокруг скорой добычи, которую они уже смаковали в воображении. Солт присматривался к одному из матросов по имени Кейто, который попал в его команду с распоряжения капитана. Был ещё Патрик, но этот, как догадывался Солт, ещё не присоединился ни к одной из сторон. Это был молчаливый матрос лет тридцати, ровно со всеми ладивший. А вот Кейто вызывал подозрения.

Солт незаметно кивнул Тому на Кейто, тот понимающе наклонил голову, но в разговоры пускаться не стал. Время ещё не приспело.

Юнга Джимми стоял столбом на носу, держась за трос, высматривал признаки острова. Он внимательно всматривался в горизонт, боясь пропустить островок, к которому направляется шлюпка.

Лишь ближе к закату юнга радостно закричал:

—Солт, сэр! Остров слева по курсу! Мы отклонились слишком к югу!

Помощник встал, отыскал подзорной трубой остров. Он едва поднимался из сине-зелёных вод, темнея неясным пятнышком на горизонте.

—Убрать слабину шкота! Идём круче к ветру!

Парус слегка заполоскался, схватил краем полотнища ветер, и в бейдевинд шлюпка неторопливо пошла к островку.

За считанные минуты до заката, когда горизонт на западе полыхал почти всеми цветами радуги, шлюпка вошла в прибрежные воды. Солт спешил с высадкой при свете. Кругом были нагромождения коралловых рифов и мелей. Прибой грозил опрокинуть шлюпку, утопить всех матросов. Лишь в темноте, когда всё же удалось отыскать удобное место для высадки, вытащили шлюпку на берег, затащив подальше от воды.

Голодные и уставшие люди бросились к кокосовым пальмам в надежде добыть орехов. Это с большим трудом им удалось. Матросы сидели вокруг костра, ели мякоть орехов, пили молоко и доедали остатки еды, что взяли с собой.

—Если мы завтра ничего не добудем,— говорил Солт,— то нам остаётся лишь надеяться на то, что у нас хватит сил добраться до своих.

—По-моему здесь должна быть хорошая рыбалка,— проговорил Кейто.— Я дважды замечал в воде больших рыб. Утром надо попробовать половить. Я захватил снасти.

—То здорово будет, коль ты наловишь хоть что-то,— Том с надеждой посмотрел на матроса.— А теперь пора и поспать. Здесь легко укрыться от ветра среди кустарника, а парусина у нас есть. Будет чем укрыться. Утром будет холодно.

Матросы немного углубились в заросли низких деревьев и густых кустов, среди которых возвышались невысокие пальмы.

—Здесь нам будет лучше, чем у воды,— заметил Том.— Надо хорошо отдохнуть. Завтра предстоит много работы.

С утра трое матросов отправились на шлюпке ловить рыбу, остальные пошли вдоль берега высматривать черепах. Это дело оказалось не таким прибыльным. За весь день удалось добыть лишь трёх, и то не самых больших. И Солт заявил сурово:

—Одну мы зажарим тотчас на ужин, остальных отложим для команды судна.

—Разве хватит нам одной черепахи, Солт?— подал голос Майрон Плешивый.

—Заткнись, Майрон! Не ты один хочешь жрать! Мы ещё добудем, а команда доедает последнее. Вон рыбаки подходят. Посмотрим, что они принесут. Кестер, иди посмотри и помоги, коль нужно.

Кестер, как и Майрон только недавно примкнули к Солту. Они не вызывали особого доверия, но и разбрасываться нет смысла. И Солт старался держать их пожёстче.

К шлюпке побежал и юнга Джимми. Вскоре он примчался, с трудом таща за собой рыбину почти в три фута длиной. Ещё издали закричал:

—Идите помогайте! Её много! Всем хватит!

Все матросы, изголодавшиеся в ожидании черепахи, побежали на берег.

Кейто и Омелько выбрасывали на песок рыбин. Их было штук десять, и самая маленькая не была меньше фута.

—Что нам с ними делать?— волновался Солт.— Мы соли не взяли, чтобы такое количество засолить и посушить!

—Будем пробовать сушить с малой засолкой,— предложил Омелько.— Солнышко горячее, подсохнет! Неделю продержится, и то хорошо.

—Можно попробовать выпарить морскую воду, в ней просолить и высушить, заметил Кейто. Два котла у нас есть небольших. И остальное поедим так, чтобы надолго хватило,— и он усмехнулся в бороду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению