Бэбил улыбнулся ему, пропустив мимо ушей сарказм, и повернулся к джитукуанцам. Они после вмешательства в спор Бэбила замолчали и стали ждать. Как выяснилось, они его хорошо знали, как и его покойную жену, и уважали обоих. Бэбил, в свою очередь, удивился тому, что они не ехали с ним в лифте, ибо тогда получалось, что они находятся здесь как минимум часа два. Именно столько нужно времени, чтобы лифт прошёл путь от Равнин до «Параллели». В итоге выяснилось, что у одного из членов делегации (они направлялись в Рай Осириса, в Межпространственный совет), был утерян пропуск.
—Вот как?— облегчённо выдохнул регистратор.— Ну, тогда другое дело.
—В общем,— монотонно, без явного интереса, медленно продолжил он.— Передайте господам, что, во-первых, пусть обратятся в лингвистический отдел, это на втором этаже, для взятия данные об их наречии для транслятора. Во-вторых, пусть поднимутся на третий этаж, где находится представительство Совета, и доложат им о сложившейся проблеме, хотя они должны были и сами к этому прийти. Это не передавайте! И, в-третьих, я должен принести извинения как за себя, так и за тех, кто вас сразу не проинструктировал.
Делегация выслушала, поблагодарила Бэбила и, подняв на прощание обе руки, они развернулись на каблуках и двинулись восвояси. Регистратор проводил их безразличным взглядом и глотнул остывший напиток. Его слегка передёрнуло, но затем он поднял голову и уставился на Бэбила.
—О!— выдохнул регистратор.— Я, конечно, благодарен вам, но что, чёрт возьми, вам ещё нужно от меня? Я вроде не единственный регистратор на весь зал.
—А вы сама галантность, достопочтимый…— Бэбил опустил взгляд на бейджик, прикрепленный к груди регистратора, где было выведено его имя.— Кэрри Фулл.
—Не нравится, как я работаю? Жалобная книга вам в помощь — съехидничал регистратор.
—О нет, что вы, я вас прекрасно…
—Да ладно?!— бесцветно вклинил Кэрри Фулл.
—…понимаю,— не замечая безразличия собеседника, продолжал Бэбил.— Я ведь когда-то работал в «Параллели» и первой моей работой была должность регистратора. Хотя это было более семидесяти пяти лет назад, да и офис тогда располагался в совершенно ином месте, но всё-таки.
Кэрри, попытавшись вновь испить питьё из чашки, поперхнулся и разлил большую его часть на сенсорную панель.
—А покинул я свою личную Альма-матер,— продолжал Бэбил, не обращая внимания на ругающегося регистратора, вынужденного собирать салфетками разлившийся напиток,— почти двадцать четыре года тому назад, и я не думал, что…
—А! Тогда здесь всё было иначе!— оживлённо перебил его Кэрри, скомкивая напухшие салфетки и выкидывая их в мусорку. Та слегка задрожала, замерцала и затихла — из щели повалил лёгкий дымок.
—Вот именно!— с облегчением подтвердил Бэбил — Вот об этом я и хотел вас спросить. Я боюсь, что входы и выходы теперь могут располагаться иначе. Так и заблудиться недолго. Да и к тому же я ведь не могу тут просто вот так расхаживать без регистрации, так ведь? А так как вы теперь свободны, то я не против, если вы мне подсобите немного с этим. А ещё было лучше, если бы мне сказали, где я могу найти достопочтимого Петроса Гарибальди.
Кэрри Фулл, наливая себе новую порцию тёмной жидкости, резко и испуганно поднял голову:
—А для чего это вам нужен Хмурый?— поинтересовался регистратор.
—Хмурый?
—О!— несколько сконфуженно произнёс Кэрри.— Это мы так его про себя зовём. Я надеюсь, вы ему не скажете?
—О нет, что вы!— заверил Бэбил.
—Так вот,— продолжил регистратор, нервно оглядываясь по сторонам — маршал Петрос Гарибальди довольно занятой человек. Главнокомандующий, как ни крути. Так о чём это я? Ах да! В общем, мне нужны основания для того, чтобы доложить ему или его адъютанту о вашей цели прибытия. О том, кто вы и всё в этом духе.
—А ну если так!— с облегчением заверил его Бэбил — В общем, передайте ему следующее: «Будь так любезен, «циклоп» ты наш сушёный, подними свою тощую задницу и живо иди встречать своего старого друга «Би»!
Записывая эти слова, Кэрри вздрогнул, чуть было вновь не пролив свой напиток, и во все глаза посмотрел на Бэбила.
—Что не так?— улыбаясь, поинтересовался «Би».
—Зная маршала Гарибальди, эти слова его не обрадуют,— слегка севшим голосом проговорил регистратор.— Кто же вы такой, мистер Би? И что вы тут забыли?
—О! Конечно!— промурлыкал Бэбил.— В общем, я вернулся!
—В смысле?— совсем сбитый с толку, спросил Кэрри
—Ну, то есть, меня вновь пригласили поработать в «Параллель».
—Ах, вот оно что!— с облегчением выдохнул регистратор.— Тогда это точно не ко мне, а к кадровикам. Это здесь, на первом этаже, буквально напротив меня дверь,— Кэрри указал на нужную дверь и, вновь взяв свой напиток, чуть отпив, добавил.— А кем вы устраиваетесь, кстати? Это, знаете, странно. К нам не так часто новые люди приходят устраиваться в последние годы, а вы не молоды. А, точно! Вы явно учёный! Наверное, в «Медицинский отдел» к госпоже Сине или к госпоже Хоппер в «Научный»?
—О нет, что вы!— лучезарно отмахнулся Бэбил.— Я действительно из старой учёной семьи, как и многие потомки Гильгамеша. Я даже последние двадцать с лишним лет работал в Джитуку агрономом высшего разряда. Но я им стал в полной мере лишь тогда, когда покинул «Параллель», а здесь я работал не учёным и устраиваюсь сюда не им же.
—А кем тогда вы будете у нас работать?— удивлённо спросил Кэрри.
—Меня попросили возглавить особое военное подразделение «Мусорщики». С сегодняшнего дня я их командир,— с невинной улыбкой выдал Бэбил!
—Что?!— вскрикнул регистратор. Он резко поднялся и чуть было вновь не разлил свой напиток. Несколько проходивших мимо заспанных клерков остановились и оглянулись в их сторону.
—Простите,— сконфуженно извинился регистратор, бросив на клерков злобный взгляд.— Но за что вас так наказали?
—Наказали?— недоумевал Бэбил.
—То есть вы там, что ли, какому-нибудь князьку не угодили?
—Нет, вроде,— ещё более оторопел Бэбил.— Не той я птичка полёта.
—Тогда я не понимаю,— смутился Кэрри, недоверчиво посмотрев на Бэбила.— Скажите, а вы слышали, что у нас с этой должностью, скажем так, не всё гладко?
Тут Бэбил рассмеялся, отчего недоумевающий регистратор даже покраснел. Конечно, Бэбил знал о том, что за последние три года сменилось больше двух десятков командиров мусорщиков. Он знал, но всё-таки смолчал, позволив насладиться своей важностью бедному Кэрри. Отдышавшись и утерев слезы, он сделал самое невинное лицо, на которое только был способен, и промолвил:
—Впервые слышу. Может, расскажите?
Кэрри нервно огляделся по сторонам и поманил Бэбила к себе. Тот слегка подался к нему, и регистратор заговорчески прошептал:
—Тут у нас работает очень жуткий тип. Он как раз один из мусорщиков. Говорят, элита. Не знаю, какая он там элита на самом деле, но вот меры он не знает точно. Я здесь почти три года работаю, а на должности командира «мусорщиков» самое долгое полгода продержались. А ведь какие достойные люди приглашались! Выдающиеся администраторы и военачальники, я вам скажу. К примеру, генерал Тутмос из септа Нерет-Мехтет. Я бы в жизни не поверил, что этого сильного мужчину увижу убегающим отсюда в истерике на следующий день после своего назначения.