Хуже, чем мертв - читать онлайн книгу. Автор: Шарлин Харрис cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хуже, чем мертв | Автор книги - Шарлин Харрис

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Прадед казался довольно противным, когда говорил это. Я, начала было говорить что-то в защиту Джейсона, но потом решила держать язык за зубами. Пришлось признаться самой себе, что Найл был почти наверняка прав. Джейсон был бы полон вопросов и кому-нибудь проболтался бы.

— Как часто вы собираетесь бывать здесь? — спросила я вместо этого, стремясь казаться беспечной. Знаю, я выражалась нескладно, но я не знала, как ещё установить некоторую структуру для этих новых и неловких отношений.

— Я попытаюсь навещать тебя так, как это делал бы любой другой родственник, — сказал он.

Я с трудом попыталась представить это. Найл и я, перекусывающие в «Гамбургер Палас»? Сидящие на скамейке в воскресенье в церкви? Я так не думаю.

— Я чувствую, что вы мне многого не договариваете, — сказала я прямо.

— Тогда у нас будет, о чём поговорить в следующий раз, — сказал он, и один, цвета морской волны глаз подмигнул мне. Это было неожиданно. Он вручил мне визитную карточку, и этого я тоже не ожидала. На ней просто гласило «Найл Бригант» с номером телефона, расположенным ниже. — Ты можешь найти меня по этому номеру в любое время. Кто-нибудь ответит.

— Спасибо, — сказала я. — Полагаю, вы знаете мой телефонный номер? — Он кивнул. Я думала, что он уже готов уехать, но он задерживался. Казалось, что он не хочет прощаться, как и я. — Итак, — начала я, откашливаясь. — Чем вы занимаетесь днём? — Не могу передать, как странно и приятно было находиться вместе с членом семьи. У меня был только Джейсон, а он точно не был мне настолько близок, чтобы я могла рассказать ему всё. Я могла рассчитывать на него во времена неприятностей, но болтаться вместе? Можно и не пытаться.

Прадед отвечал на мой вопрос, но когда я попыталась обдумать это позже, то не смогла вспомнить ничего определенного. Полагаю, что он занимался секретной деятельностью принца-эльфа. Правда он сказал, что ему частично принадлежат один или два банка, компания, производящая аксессуары для газонов и — и это казалось мне странным — компания, создающая и тестирующая лекарства.

Я смотрела на него с сомнением. — Медицина для людей, — уточнила я, чтобы убедиться, что поняла правильно.

— Да. В основном. Но несколько химиков делают специальные вещи для нас.

— Для эльфов.

Он кивнул. Прекрасные шёлково-пшеничные волосы рассыпались вокруг его лица. — Сейчас так много железа, — сказал он. — Не знаю, знаешь ли ты, что мы очень чувствительны к железу? И все же если мы постоянно носим перчатки, то слишком заметны в сегодняшнем мире. — Я посмотрела на его правую руку, лежащую поверх моей на белой скатерти. Я высвободила пальцы и погладила его кожу. На ощупь она была странно гладкой.

— Похоже на невидимую перчатку, — сказала я.

— Точно. — Он кивнул. — Но довольно обо мне.

Как раз в то время, как мне стало интересно, подумала я. Но у моего прадеда не было ни одной реальной причины доверить мне сразу все свои тайны.

Найл расспрашивал меня о моей работе, моем боссе, и моей жизни, как настоящий прадед. Хотя ему явно не нравилась идея работающей правнучки, барный аспект его, казалось, не волновал. Как я и сказала, Найла было нелегко читать. Его мысли, меня очень интересовали; но я заметила, что время от времени он не давал себе говорить.

В конечном счете, обед съели, и я, поглядев на свои часы, изумилась тем, сколько прошло часов. Мне пора было идти. Завтра я должна была работать. Я извинилась, благодаря прадеда (я всё еще дрожала, называя его подобным образом) за ужин, и очень нерешительно наклонилась вперед, чтобы поцеловать его в щеку, когда он поцеловал меня. Он, казалось, задержал дыхание, когда я сделала это, и его кожа ощущалась мягкой и блестящей, как шелковистая слива под моими губами. Даже при том, что он мог быть похожим на человека, он не чувствовал себя им.

Он стоял, когда я уходила, но остался за столом — позаботиться о счете, я думаю. Я вышла наружу, не замечая ничего, что по пути видели мои глаза. Эрик ждал меня на стоянке. Он уже выпил «Настоящей крови», пока ждал меня и читал в машине, припаркованной на свету.

Я была выжата как лимон.

Я не понимала, как расшатаны мои нервы ужином с Найлом, пока не оказалась вне его присутствия. Хотя я и сидела на удобном стуле, но так устала, как будто мы бегали разговаривая.

Найл был в состоянии замаскировать эльфийский аромат от Эрика в ресторане, но сейчас я увидела расширившиеся от впитавшегося в меня опьяняющего запаха ноздри Эрика. Эрик зажмурился в экстазе и облизнул губы. Я почувствовала себя мозговой косточкой вне досягаемости голодной собаки.

— Перебьёшься, — сказала я. Я была не в настроении.

С огромным усилием Эрик взял себя в руки.

— Когда ты так пахнешь, — сказал он, — я просто хочу тебя трахнуть, укусить и полностью втереться в тебя.

Это было всеобъемлюще, и я не буду говорить, что у меня не было момента (расколовшего равномерно жажду и страх) представления сего действия. Но ещё у меня были вопросы, о которых стоило подумать.

— Попридержи лошадей, — сказала я. — Что ты знаешь об эльфах? Кроме того, какими они являются на вкус.

Эрик смотрел на меня более ясными глазами. — Они прекрасны, и мужчины и женщины. Невероятно упрямы и безжалостны. Они не бессмертны, но живут очень долгое время, если с ними ничего не случается. Ты можешь убить их железом, например. Есть и другие способы их убить, но это тяжелая работа. По большей части, им нравится быть самими собой. Им нравится умеренный климат. Не знаю, что они едят или пьют, когда находятся в своём обличии. Они пробуют пищу других культур; я даже видел эльфа пробующего кровь. Они более высокого мнения о себе, чем следовало бы. Когда они дают слово, они его держат. — Он задумался на мгновение. — Они владеют различной магией. И, тем не менее, не могут делать вещи. И они очень волшебные. Это их сущность. У них нет никаких богов, но их собственная раса часто принималась за богов. На самом деле, некоторые из них переняли признаки божества.

У меня отвисла челюсть. — Что ты имеешь в виду?

— Ну, я не имею в виду, что они святые. Я говорю о том, что эльфов, населяющих леса, отождествляют с лесами настолько настоятельно, что повредив одного, повредишь и другому. Так что они пережили большое снижение численности. Понятно, что мы — вампиры — не влезаем в политику эльфов и проблемы их выживания, так как мы слишком опасны для них… просто потому, что находим их опьяняющими.

Мне никогда не приходило в голову спросить Клодин о чём-то подобном. С одной стороны, она, казалось, не любила говорить о том, что значит быть эльфом, и появлялась, обычно, когда я была в беде и поэтому, к сожалению, погружена в свои мысли. С другой стороны я предполагала, что возможно в мире оставалась маленькая горстка эльфов, но Эрик сказал мне однажды, что эльфов так же много, как и вампиров, хотя волшебная раса и уменьшалась.

Резко контрастируя, вампиры — по крайней мере, в Америке — определенно усиливались и разрастались. В Конгрессе было разработано три законопроекта, имеющих дело с иммиграцией вампиров. Америка (наряду с Канадой, Японией, Норвегией, Швецией, Англией, и Германией) в отличие от других стран, оказалась страной, ответившей на Великое Откровение с относительным спокойствием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию