Сладкие цепи для Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие цепи для Ястреба | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

—Весь внимание, если без этого никак.***Дорогие мои, сегодня стартовала третья горячая история из литмоба «Оковы желаний» — «Скованные страстью» Вольны Ветер!

Глава 3.2

—Когда-то давно земля под поместьем и роща, которую видно из окон, принадлежали дому Беналет. Однако в городе случился мятеж, дом Беналет принял не ту сторону, и эмир Хелгайи передал эти владения своим любимцам — дому Малих. Предкам моего мужа.

—Ага, начинаю понимать,— кивнул раб.— Прошло время, прегрешения Беналетов забылись, и их потомок решил вернуть то, что, по его мнению, принадлежит ему.

—Абсолютно верно,— вздохнула я.— Как ты наверняка уже понял, ун-Фатих и есть тот потомок. Мой супруг, да светит ему солнце за Гранью, был жестким человеком с крепкой хваткой. Пока он был жив, ун-Фатих не наглел. Да и денег на выкуп у него, насколько мне известно, не было. Но как только с мужем случилось несчастье, из-за которого он преждевременно погиб, а я осталась единственной наследницей, дом Беналет увидел в этом прекрасную возможность.

—То есть он был повинен в гибели вашего мужа?— перебил Ястреб.

—Нет. К этой смерти он отношения не имел. В этом я уверена,— твердо ответила я.

Раб прищурился, но ничего не сказал. Я спокойно выдержала его взгляд.

—И не надо на меня так смотреть. Мужа я со свету не сживала.

Хотя стоило бы, наверное. При одном воспоминании о нем по коже начинали бегать неприятные мурашки. Я поежилась и продолжила рассказ:

—Ун-Фатих выдержал ровно семь дней, обязательных для траура, и на восьмой явился меня обихаживать, как бы между прочим поинтересовавшись, не собираюсь ли я продавать землю. Я отказалась. Он подождал сорок дней — полный срок траура — и явился снова. На сей раз с четким предложением выйти за него замуж.

—И что же заставило тебя… вас отказаться?— снова оговорился Ястреб, усмехаясь.

—Ун-Фатих три раза вдовец.

—Хм. Поразительное невезение.

Пришел мой черед усмехнуться.

—Или везение, как посмотреть. Ведь имущество жен переходит к нему, и можно жениться снова. Я и свой независимый статус люблю, но жизнь — еще больше. Ун-Фатих весь прошедший год ставил мне палки в колеса. К сожалению, такой хватки, как у мужа, у меня нет, да и не все хотят вести дела с женщиной во главе аристократического рода. Женщины, как известно, слабы, доверия им нет. Я сдаю землю за городом, но прибыли это почти не приносит. Недавно пришлось продать рощу,— я не стала говорить, что испытала удовольствие, отдавая ее конкуренту ун-Фатиха.— Это помогло мне продержаться. Однако ун-Фатих явно устал ждать и хочет получить все прямо сейчас.

—Понял,— раб потер щетину на подбородке, которую не стал сбривать, когда мылся.— Почему не пойти более простым путем и не выйти за кого-нибудь замуж? Пусть ун-Фатихом занимается новый муж.

—Не хочу,— резко ответила я.

Пять лет я терпела своего благоверного, его повадки и похождения… Хватит с меня мужей.

Странно, но раб промолчал. Только посмотрел в мои глаза и кивнул.

В кабинете воцарилась тишина. Ястреб смотрел на корешки книг на полках и ничего не говорил. Я прикусила губу, обдумывая все сказанное.

История со стороны наверняка выглядела паршиво. Да такой она и была.

Я разгладила на коленях траурное платье, в котором ходила даже дома, и добавила:

—Догадываюсь, о чем ты думаешь. Что дело гиблое. Почти наверняка ун-Фатих отправит еще убийц, и тебе придется рисковать жизнью ради незнакомой женщины и ее причуд. Пока на тебе рабский ошейник, это не слишком интересно. Один хозяин, другой — разницы нет. Так думают многие рабы. Поэтому хочу тебе сделать предложение. Если ты будешь хорошо меня защищать, я дам тебе вольную. Захочешь — вернешься к пиратству, захочешь — останешься в Хелгайе и начнешь жить праведно. Выбор за тобой.

Впервые с момента нашей встречи в глазах Ястреба зажегся огонек интереса. Мужчина даже наклонился вперед, ловя каждое мое слово.

—Зачем бы вам это?— спросил он.

—Будучи замужем, я открыла, что рабство не лучшее человеческое изобретение,— честно ответила я.— Если не веришь, поговори со слугами в доме. Все они вольноотпущенники и работают здесь, потому что сами так захотели.

Раб выпрямился, не спуская с меня внимательных карих глаз, и вновь неосознанно поправил железный обруч на шее. Под ним виднелась белая полоска незагоревшей кожи.

Внезапно Ястреб ухмыльнулся и протянул мне руку.

—Если все подосланные убийцы будут как сегодняшний, то хлопот такая работка не доставит. А если заявится и кто-нибудь посерьезнее, то он на собственной шкуре узнает, что имя самой опасной птицы в иртуласских пустынях я получил не просто так.

Хвастливо и самонадеянно. Но я посмотрела на раскрытую передо мной широкую ладонь с мозолями от оружия и пожала ее. Так, будто Ястреб был не рабом, а полноправным партнером.

Глава 4.1

К новой работе Ястреб отнесся со всей ответственностью. Даже, пожалуй, с энтузиазмом.

Первым делом мы нашли для него доспехи. Поколебавшись, я достала ключи и отперла несколько сундуков, к которым не подходила уже год. Там хранились доспехи мужа, его отца и деда. Иртулас не воевал с соседними государствами уже лет десять, но супруг мой за семейными реликвиями на всякий случай ухаживал.

Ястреб, правда, остался не слишком доволен увиденным.

—Видит Отец воинов, какой же хлам,— пробурчал он, оглядывая содержимое ларей.

—Оно пришло в негодность?— испугалась я, потому что надеялась в час нужды все это продать за хорошую цену.

Раб покачал головой.

—Ну, оружие давно не приводили в порядок, но дело в другом. Это игрушки богачей для парадов, а не настоящее боевое вооружение. А то, что более или менее сносно, мне не по размеру.

Я покосилась на его фигуру. Мой муж больше увлекался птицеловством, чем боевыми тренировками, и в ширине плеч заметно уступал пирату.

—Ладно, я что-нибудь придумаю,— заверил Ястреб, истолковав мой взгляд по-своему.

В конце концов он выбрал себе саблю, стеганый поддоспешник, который назвал северным словом «колет», кованые дедовские наручи и еще несколько предметов.

—На первое время этого хватит,— заключил раб.— Но потом надо будет обзавестись чем-нибудь получше.

Я только оцепенело кивнула, поскольку не разбиралась в этом вообще.

Зато управляющий сразу взвился.

—«Чем-нибудь получше»?— прошипел он, когда мы вышли из подвала и Ястреб этого слышать не мог.— Госпожа, он вас сначала разорит, а потом же сам на вас нападет — и будет таков! Его же не только за пиратство приковали к кольцу на рынке. Наверняка он уже пытался бежать от прежнего владельца!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению