Сладкие цепи для Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие цепи для Ястреба | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина ударил меня в бок. Я успела дернуться, и короткий клинок пропорол свободно струящееся платье, не задев кожу. Слава Богине-матери! Только в следующий раз так уже вряд ли повезет…

Покупатели впереди наконец-то заметили неладное и с криками бросились на помощь. Жаль, они были слишком далеко, чтобы меня спасти. Но если я буду достаточно долго сопротивляться, может, они хотя бы поймают подонка, поднявшего на меня руку!

Отощавшее лицо убийцы исказилось от ярости. Он вновь замахнулся, однако ударить не успел — сзади на него кинулся Кефар. От старика подонок избавился одним толчком. Управляющий, не удержавшись на ногах, со стоном распластался на мостовой.

Ему удалось выиграть для меня несколько мгновений. Побеги я наконец по проходу, вместо того чтобы шарахаться вбок, то почти наверняка успела бы навстречу мужчинам впереди…

Сильные руки схватили меня за талию и резко толкнули вправо. Я охнула, ударившись плечом о стену. Вспомнив о шипах, испуганно задрала голову, но они торчали значительно выше моего роста. И снова повезло!

Внезапно мне в руку вновь кто-то вцепился и потянул на себя. Меня мотнуло, как безвольную куклу. Мимо пролетел кулак, сжимающий нож. Затем мир в глазах кувыркнулся — меня швырнули на землю.

Я не растерялась и сразу вскочила на ноги. Но к этому моменту все было уже кончено.

Нож валялся на дороге недалеко от меня. Убийца хрипел, суча ногами и царапая обломанными ногтями державшего его мужчину. А тот цепью душил напавшего на меня ублюдка.

Что-то хрустнуло. Убийца обмяк и сполз на мостовую, чтобы уже никогда с нее не подняться. А я во все глаза смотрела на человека, который меня спас.

Правильные, привлекательные черты. Отросшие темные волосы, наполовину закрывавшие смуглое лицо. Крепкие руки с выступающими жилами. Пара характерных татуировок на бицепсах — одна с птицей, вторая с парусником. Обнаженный торс с несколькими застарелыми шрамами.

И рабская цепь, которой этот мужчина был прикован ко вбитому в камень кольцу.

Мой спаситель равнодушно отпихнул ногой удавленного им убийцу. По лицу расплылась ухмылка, прищуренные карие глаза уставились на меня. Легким движением головы раб отбросил с лица волосы.

—Привет, красотка,— развязно сказал он, будто не убил только что человека.

Я не нашлась, что ответить.

—Госпожа, вы в порядке?— закричали сбоку.

Покупатели во главе с запыхавшимся работорговцем добрались до меня только сейчас.

—Отделалась испугом,— я подняла обе руки, показывая, что со мной все в порядке.— Пожалуйста, лучше помогите моему слуге!

Кефар так и сидел на земле, не в силах встать. Уже который раз за день мне пришлось благодарить милостивых богов — управляющий всего лишь ушибся. А работорговец, который примчался вместе с покупателями, удивил меня, неожиданно подскочив к моему спасителю и влепив ему оплеуху.

—Ты что опять затеял, негодник!— рявкнул он.

Глава 1.3

Нисколько не испугавшись, раб с усмешкой пожал плечами. Похоже, он понимал, что объясняться бесполезно.

Убедившись, что мой старый слуга не пострадал, я поспешила к работорговцу. Тот уже вынимал плеть.

—Перестаньте! Он же меня спас!

—Вы уверены, госпожа?— раздраженно поинтересовался тот, прежде всего пристально оглядев меня с головы до ног.— Драку начал не этот паршивец?

Я постаралась незаметно отряхнуться. Падение на мостовую не лучшим образом сказалось на моем внешнем виде.

—Он меня спас,— твердо повторила я.— Вызовите наконец стражников! Меня же чуть не убили!

Один из покупателей скрылся между рядами, во весь голос крича: «Стража!» А я, пользуясь моментом, склонилась над мертвецом.

Сердце уже успокаивалось, паника отхлынула, уступая место трезвомыслию. Кто-нибудь другой счел бы это слишком быстрой переменой чувств, но я никогда бы не получила мужскую приставку «ун-» к своему имени, если бы не умела контролировать эмоции.

Разум подсказывал, что нужно изучить тело, пока есть такая возможность. Это бедняк, а значит, с трупом церемониться не будут, бросят в яму за пределами городской стены, и на том все. Никто не станет выяснять, кто и почему пытался отправить меня за Грань.

А у меня уже зарождались подозрения, кто стоял за нападением.

Взъерошенный Кефар, словно читая мои мысли, поднял с земли нож.

—Ни клейма, ничего,— пробормотал старик.— Кусок стали, который можно найти у любого нищего.

Я разочарованно кивнула. Осмотр мертвеца тоже ничего не давал. Ни особых примет, ни взятых с собой вещей. На земле лежал простой иртуласец-работяга, каких в Хелгайе пруд пруди. Если пожалуюсь стражникам, что меня пытались убить, они, конечно, мою жалобу примут. Не могут не принять — я аристократка. Но за спиной только посмеются. Для них мотив будет прост и очевиден — какой-то нищий позарился на золотую цепь. Ни о мальчишке, заманившем меня сюда, ни об отчаянных попытках воткнуть мне клинок в живот стража слышать не захочет.

Это ж ведь тогда придется напрягаться и искать заказчика. А кому оно надо, кроме меня? Дела мои, как известно, в расстройстве, платить за хлопоты нечем…

Мы с Кефаром переглянулись.

—Ун-Фатих,— одними губами произнес он знакомое нам обоим имя.

—Ун-Фатих,— согласилась я так же беззвучно.

Ублюдку надоело ждать, когда я разорюсь, и он перешел к более решительным действиям.

Я повернулась к рабу, который по-прежнему наблюдал за мной с весьма красноречивой улыбочкой.

—Почему мне помог?

—Жалко стало, что такая красотка на тот свет отправится,— в той же развязной манере ответил он.

—А в самом деле?

—А в самом деле — тем паскудам, которые поднимают руку на женщину, такой простой смерти мало,— серьезным голосом сказал раб.

Я задержала на нем взгляд. Шрамы и сильное тело свидетельствовали о том, что этот человек — воин, татуировка в виде лодки — что он еще и моряк. А в свете последних событий мне явно требовался телохранитель.

—Вы его купить хотите?— оживился работорговец, правильно расценив мой интерес.

—Сначала опишите, кто передо мной,— уклончиво ответила я, начиная традиционный танец договоров, в Иртуласе всегда предшествующий покупке.— Может, он не подходит для моих целей. Не зря же его приковали к кольцу?

Правды мне, конечно, не скажут. Будут приукрашивать настолько, насколько это вообще возможно. Но таковы негласные правила искусства торговаться.

Впрочем, владелец оказался рад поскорее заключить сделку, пусть и немного себе в ущерб — лишь бы я не нажаловалась на него страже. Убийство ведь произошло, по сути, прямо в его лавке. А потому все, что нужно, мне выложили за считаные мгновения. Еще и цену скинули, чтобы покупательница благородных кровей ушла довольной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению