Сладкие цепи для Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкие цепи для Ястреба | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

—Верно. И ты что — решила приковать меня к себе более крепкими цепями, чем из железа?

—Нет, изначально я всего лишь собиралась заключить честную сделку.

Он сгреб меня, уложил на спину и навис сверху, с интересом разглядывая блестящими глазами.

—А ведь я поговорил с твоими слугами, как ты и советовала. Никто даже за спиной не сказал о тебе ни дурного слова. Ты редкий самоцвет среди стекляшек, драгоценная моя Суана! И цепи у тебя…— он нагнулся, прикоснулся к моим губам в долгом поцелуе, а оторвавшись от них, усмехнулся.— Сладкие.

Я хитро подмигнула, однако любовную игру поддерживать не стала. Раз уж мы начали этот разговор, следовало довести его до конца.

—Попытка тебя подчинить провалилась бы не только из-за того, что ты такой же упертый, как та птица. Кто ты такой на самом деле, Ястреб? Что тебя связывает с Эйтабом? И не надо рассказывать сказки про пиратство. Я не слепая. Ты гораздо больше чем просто морской разбойник.

Он вздохнул, возвращаясь на подушки.

—А ты тоже из упрямых, да? Ладно, расскажу тебе. ***Дорогие мои, сегодня к «Оковам желаний» присоединилась Лёка Гагарина с «Рабом своей клятвы»!

Глава 8.2

—Ты когда-нибудь слышала о доме Тэванар?

Я отрицательно покачала головой.

—Наши владения севернее, почти у столицы,— пояснил Ястреб.— Они невелики, но жили мы, ни в чем не нуждаясь. Мать умерла рано, и остались только я, старший брат и отец. С отцом я… не ладил. Он хотел, чтобы я ковырялся в земле, а я любил море. Брат всегда вставал на сторону отца, и, когда тот умер, не было ничего удивительного, что вся земля до последнего комка отошла брату. Я собрал вещи и в тот же день ушел из дома, чтобы заняться единственным, чем умею.

—Разбоем?— пошутила я.

—Хождением под парусами,— он легонько щелкнул меня по носу.— Пиратствовал я далеко не всегда, в основном как раз таки руки не марал и брался за честную работу. Другой вопрос, что иногда, пока заказ не выполнишь, и не узнаешь, что он был грязным… Ну, это к истории отношения уже не имеет. А имеет то, что с братом мы порвали не полностью. Иногда на большие праздники от него приходили скупые письма, я отсылал обратно такие же. Домой он меня никогда не звал и вернуть не пытался. Пока однажды от него не пришло письмо со словами, что он тяжело болен и хочет увидеться, «уладить дела». Встречу брат назначил на постоялом дворе, который находился на побережье, по пути к порту от нашего поместья. Я счел это разумным и согласился. Приехал туда чуть заранее и опять же не удивился, что о брате там ничего не слышали. Устроился на ночь… и проснулся в окружении нескольких трупов.

—Тебя опоили?— нахмурилась я.

Ястреб кивнул.

—Никого я, разумеется, пальцем не тронул. Стража ввалилась ровно в тот момент, когда я проснулся, и их не смутило, что мертвецы явно убиты раньше, чем я вообще приехал в это паршивое заведение.

—Еще и подкуп…

—Зришь в корень, чудо мое. Как выяснилось, брат к тому моменту был уже пару недель как мертв. А поскольку жениться и завести детей он не успел, я остался единственным наследником. Кто-то, кто позарился на мою землю, твердо вознамерился отправить меня за Грань. И болтаться бы мне действительно на виселице, но я тоже не зря несколько лет плавал по морям. Нашлись связи, и на меня всего лишь надели рабский ошейник.

—Всего лишь,— фыркнула я.

—Я был уверен, что это дело времени. Ну, ошибся немного… Но боги обо мне не забыли. Эйтаб — сын управляющего, который помогал моему брату следить за владениями. Потому парню и показалось знакомым мое лицо. На удачу, уехал я так давно, что он меня так и не вспомнил.

—Потянем за одну ниточку…— повторила я его фразу.— Теперь я знаю, где начинать поиски. И…— я перевернулась, теперь оказавшись сверху и, как недавно сам Ястреб, нависнув над ним.— Это и твое дело тоже.

Нахал, конечно, не упустил возможность звучно шлепнуть меня по мягкому месту, однако глаза его оставались серьезными.

—И мое,— подтвердил он.— Ун-Фатиха я раздавлю не только потому, что он поднял руку на тебя, но и потому, что он наверняка участвовал в подставе, которая чуть не отправила меня к праотцам.

—И что дальше? Очистишь имя, вернешь наследство?

—Буду полноправным «уном», как и ты,— кивнул Ястреб.

Я отвела взгляд. Не усидеть в клетке свободной птице, хоть та клетка из золота, хоть из поцелуев…

Впрочем, когда это еще будет.

Ястреб как будто что-то почувствовал или заметил в моих глазах. Внезапно он повалил меня на подушки и, положив голову на ладонь, устроился рядом с внимательным видом.

—Хватит обо мне. Как насчет откровения за откровение?

—По сравнению с тобой у меня никаких секретов,— фыркнула я.

—Но есть кое-что, чего я пока не знаю. Женщина ты молодая, красивая…— Ястреб с нескрываемой жадностью провел рукой по моей талии и огладил бедро.— И горяча как пожар. Могла бы уже сто раз выйти замуж или подобрать раба для утех.

—У меня появился ты,— я показала ему язык.

—Я-то, конечно, лучше всех,— рассмеялся он.— И все-таки это не ответ. Мужского внимания тебе не хватало, в этом я убеждался всю ночь напролет. Однако ты избегала мужчин. Сколько — год? Два? Почему, Суана? Что такого сделал твой муж? Это же его вина?

Я поморщилась. Ворошить горькие воспоминания сейчас, когда так хорошо и сладко лежалось в кровати, желания не было. Но раз откровение за откровение…

Глава 8.3

—Как ты уже наверняка догадался, этот брак заключили не по любви, а по сговору родителей. Я была готова терпеть мужа, но оказалась ему не интересна с самого начала. Он предпочитал девушек помладше. Выйдя замуж в двадцать лет, я для него быстро превратилась в перестарка.

У Ястреба вытянулось лицо.

—Это ты-то? С твоей красотой?(Суана по версии нейросети)

—Ты как будто не знаешь, насколько разными бывают вкусы. Кому-то нравятся персики, кому-то сушеные свиные уши… Муж свои предпочтения скрывать не пытался. Дом постоянно полнился молоденькими рабынями. Иногда он их затаскивал в постель по двое, а то и по трое. Мое присутствие его при этом не смущало. Он считал, что я должна…— слова с трудом шли на язык. Я помолчала.— Должна ублажать его любовниц.

Ястреб выдал заковыристое ругательство, какое мог сочинить только пират.

—Ублюдок поставил тебя ниже рабов! Надеюсь, это ты помогла ему встретиться с предками за Гранью?

—Если бы… Как я и говорила, я здесь абсолютно ни при чем. В своем увлечении супруг не видел ни краев, ни берегов. Он устраивал оргии не только дома. Видишь холм и вон ту рощу на нем?— я указала в окно.— Раньше она принадлежала нам, потом я ее продала. Муж любил ловить там птиц. И развлекаться тоже. Однажды он схватил одну из девушек — Лейху — и стал насиловать прямо во время прогулки. Но он не знал, что в эту рабыню влюблен молодой раб, который носил для него клетки с певчими птицами. Парень увидел, что творят с его возлюбленной, не выдержал и спустил моего мужа с холма. Перелом шеи — смерть была мгновенной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению