Кусачая книга - читать онлайн книгу. Автор: Одри Альветт cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кусачая книга | Автор книги - Одри Альветт

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Зрелище твоей неизменной посредственности тормозит моё восшествие».

Чарли вздохнул. Тибальд, конечно, тот ещё фрукт, но уж лучше вообще жить без отца, чем с таким, как у него.

Между тем сидящая перед ним Додлин продолжала говорить:

–Во время рождественских каникул ты свободен. Мы сРадамантом иТибальдом всей семьёй уезжаем в наш загородный дом.

Чарли усилием воли попытался вникнуть в суть разговора и проявить вежливый интерес:

–Это далеко отсюда?

–Не очень. Рядом с морем, вГеранде. Это один из тех маленьких городов, где половина жителей спокойные, а половина маги – таких довольно много. Там нет столько магии, сколько вТэдеме, но всё же там очень красиво.

–Надеюсь, вы хорошо отдохнёте.

Додлин вздохнула:

–Радамант обычно уезжает раньше нас, но, надеюсь, эта поездка позволит ему немного расслабиться.

Чарли машинально улыбнулся, а мысленно попросил Бандита:

«Заберись выше, пожалуйста…»

У него никогда не было возможности войти в супружескую спальню, расположенную на втором этаже. Хоть он и подрядился выполнить поручение Ложи, его не покидала надежда каким-то чудом отыскать страницы, вырванные из Книги мага Мангустины.


Комната оказалась не слишком приятная для глаз. Очевидно, на красных и чёрных тонах настоял судья, поскольку вкусу Додлин это совершенно не соответствовало. Здесь Бандит тоже учуял огромное количество магии, исходившей из стоящего у стены большого дорожного саквояжа. Возможно, внутри хранятся жемчи? Неужели у судьи их так много?

Чарли уже хотел попросить кота вернуться, как вдруг заметил над сундуком зеркало – точную копию магического зеркала, знакомого ему по чайному салону «Ча-ча-чай». Мангустина как-то сказала Чарли, что эту вещь учителю Лину подарила некая очень богатая жительница Тэдема. Такие зеркала стоят целое состояние, у учителя Лина не хватило бы средств на покупку подобной ценности. Наверняка щедрая дарительница – это сама Додлин, раз у неё есть точно такое же зеркало и она знакома с учителем… Что связывает этих двоих? В последнее время Чарли постоянно думал об этом.

–Додлин, ты же мне говорила, что твоя компаньонка сегодня не работает…

Чарли тут же вернулся в гостиную, где разговаривал сДодлин и куда только что вошёл судья, ещё не успевший снять пальто и переобуться. Додлин явно растерялась:

–Я… Я перепутала. Ты же знаешь, я такая рассеянная!

Чарли удивился: его нанимательница лгала, чтобы его прикрыть. В конце концов, он и впрямь заявился в дом судьи без предупреждения. Вероятно, выбранное Додлин объяснение показалось ей самым убедительным.

Впрочем, судья не выглядел особо раздосадованным. Он даже слабо улыбнулся и задумчиво постучал себя пальцем по подбородку.

–Тибальд тоже здесь?– поинтересовался он наконец.

Додлин кивнула, широко распахнув глаза – она не понимала, куда клонит супруг.

–Тибальд много времени проводит в оранжерее, ухаживая за своей тыквиной,– готовит её к грядущим скачкам.

–Позови его, я хотел бы провести небольшой эксперимент, раз уж мы все здесь.– И судья, подмигнув Чарли – с тем же успехом он мог бы швырнуть ему в лицо ведро льда,– подошёл к лестнице и начал быстро подниматься по ступенькам… Он направлялся в супружескую спальню.

«Спрячься скорее!– мысленно просигналил Чарли Бандиту.– Судья не должен тебя увидеть!»

Коту не нужно было повторять дважды. Он проворно шмыгнул под кровать, откуда смутно увидел, как судья роется в дорожном саквояже, а потом снова выходит из комнаты. Следом за ним тянулся шлейф магии.

Бандит не стал задерживаться в доме: он прокрался на первый этаж и выбрался на улицу через окно в оранжерее.

Несколько минут спустя они все сидели в гостиной перед камином. Тибальд иРадамант небрежно поставили ноги на белую шкуру грифона, нимало не заботясь о её чистоте. Тибальд бросил взгляд на стоящую на каминной полке фотографию, на которой они с отцом гордо позировали около туши несчастного зверя. Он тут же выпятил грудь, очевидно смакуя это милое семейное воспоминание.

–Это небольшой артефакт, который я в настоящее время разрабатываю,– пояснил судья, держа в руках старинные весы.– Он повернулся кЧарли:– Естественно, как академику мне разрешено проводить некоторые опыты.

Чарли кивнул. В любом случае, даже если судья станет творить какие-то беззакония прямо у него перед носом, Чарли не представлял, каким образом стал бы на него доносить.

–Может, Чарли сделает нам ещё чаю?– предложила Додлин.

–Чарли останется здесь, и вы тоже, моя дорогая. Подождите минутку, я ещё не запомнил все руны.– Судья вытащил из кармана куртки большой листок, покрытый какими-то символами.

–Вы хотите применить против нас заклинание?– забеспокоился Чарли.

–Оно совершенно безвредно. Не дрожи, словно хрупкая барышня!

Чарли вскинул брови. Ему практически не доводилось общаться с хрупкими барышнями – если не считать Додлин. Мангустина, вероятно, указала бы на какой-то закон, запрещающий эксперименты над людьми, Клафиди перевернула бы стол, так чтобы он упал на судью, и сбежала бы, аДжун… Джун стала бы одну за другой хватать вещи и спрашивать об их назначении, чтобы помешать судье сосредоточиться на заклинании. Любая из этих реакций была бы разумнее, чем полное бездействие,– а прямо сейчас Чарли бездействовал. Он решил выйти из комнаты, но судья уже чертил в воздухе сложные символы. Чаши весов закачались, склоняясь то в одну, то в другую сторону… Ещё через секунду всё закончилось. Додлин изумлённо ахнула – и вдруг вдохнула все зависшие в воздухе символы, и её взгляд стал совершенно пустым.

–Додлин!– встревоженно воскликнул Чарли.

–Мама?

–Всё будет хорошо,– раздражённо бросил судья.– Но у нас мало времени. Тибальд, вырви из шкуры грифона перья.

–Э-э-э… хорошо. Сколько?

–Как можно больше.

Тибальд поспешно повиновался, хотя было видно, что он удивлён. Ещё Чарли показалось, что просьбу отца он выполняет с грустью. Этот грифон был символом его единения с отцом.

–Хватит,– внезапно приказал судья. И щёлкнул пальцами.

Додлин тут же захлопала глазами:

–Я на минуточку отключилась?– Тут взгляд её упал на ощипанную шкуру грифона. Тибальд до сих пор держал в руках длинные белые перья.– Тибальд!– потрясённо воскликнула она.

–Виноват вовсе не Тибальд, аЧарли,– заявил судья. И в то же мгновение он надавил на одну чашу весов.

–Что?!– возмутился Чарли.

Взгляд Додлин затуманился.

–Зачем ты это сделал, Чарли?– неуверенно спросила она.– Ты безмерно меня разочаровал…

–Но это не я!– отчаянно запротестовал Чарли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию