Охотник на богов. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 3 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

—Неустроят,— ответил я.— Ихпожирает ужас, азначит, они сделают всё, что нам надо, чтобы больше его неиспытывать.

«Солидарен, коллега!— подтвердил Годфред. —Ябсказал, что они струхнули так, что надули полные штанишки!».

Кристобаль серьёзно глянул наменя.

—Знаешь, тынаменя тоже порой наводишь ужас. Без обид, брат, ноэто так.

* * *

Когда мывернулись домой, тозастали занятную картину.

Брана иэкзорцист сидели вгостиной ипили чай. Жмот привалился накрай кресла, рядом сБраной, иглухо похрустывал печеньем, аМозарт устроился надиване, нонеспускал глаз сБраны, охраняя её, как иобещал. Потелевизору показывали концерт какого-то пианиста, ивсё казалось романтичным настолько, что выглядело опасным.

Кажется, сестра даже незаметила, что мывообще куда-то выходили инас небыло около двух часов.

—Когда яговорил, что надо найти ейпарня, тонеимел ввиду гражданина,— пробурчал Кристобаль, когда мызашли вкомнату.— Очём Брана только думает? Аесли кто-то ихувидит, что они так мило чай попивают? Может, поговорить сэтим экзорцистом подушам? Оннесильно старше нас.

Япокачал головой.

—Онсестру вообще-то спас. Если бынеон, тонеизвестно, что бысней было. Тут мысами виноваты. Айкса проворонили, аБеласко оказался рядом.

—Тоже верно.— Крис уселся насвою кровать.— Только как онвообще там оказался, нарынке? ЗаБраной следил? Втакие случайности яневерю.

Мымрачно переглянулись.

Незнаю, очём подумал Крис, нояподумал отом, что надо поближе познакомиться сэтим экзорцистом. Лучше держать такую странную личность рядом.

Если Брана ему действительно нравится, толезть якним небуду, новот если онеёиспользует только ради того, чтобы накопать информацию обо мне— тоэто уже развяжет мне руки, иБеласко крепко пожалеет, что вообще полез невсвоё дело.

Вгостиной ябесцеремонно плюхнулся насоседнее сБеласко кресло, взял печенье извазы исхрустом зажевал.

—Как тут увас дела?

Беласко догадался помоему лицу, что сАйксом иего дружками мыразобрались. Вотличие отБраны онзаметил, как яибрат вышли издома ивернулись только сейчас.

—Господин Беласко оказал нам честь иостался ненадолго,— сказала Брана иподвинула пиалу спеченьем ближе кэкзорцисту.— Мырешили, что надо немного подождать, пока кровь остановится ираны немного затянутся. Наэкзорцистах ведь раны затягиваются быстрее, чем надругих магах…

Она замялась, чуть смутившись.

—Уменя всё равно останутся шрамы,— сказал Беласко своим привычно глубоким игрубоватым голосом, который никак невязался сего молодостью.— Наухе иноздре. Там, где вырвали пирсинг-амулеты.

Брана опустила глаза итихо произнесла:

—Шрамы украшают мужчин.

—Иженщин тоже,— неожиданно добавил Беласко, несводя снеё глаз.

Мои челюсти перестали жевать печенье, ияуставился наэкзорциста внедоумении: толионсейчас Брану оскорбить пытается, толи… делает комплимент?

Сестра как раз держала чашку счаем, иеёрука дрогнула, пролив наколени часть напитка.

—Ох… простите…— Она поставила чашку ибыстро вскочила.— Явванную… простите…

Пока Брана бегала вванную, яопять зажевал печенье ичуть наклонился кБеласко, заглядывая ему влицо.

—Спасибо тебе, что помог моей сестре, нокакого хрена тебе отнеё надо? Если тыеёиспользуешь, то…

—Для слежки затобой ябыиспользовал другие методы,— тихо перебил онменя.— АБрана… когда яеёувидел тогда наужине. Вобщем, она мне понравилась спервого взгляда, такая какая есть. Она идеальна.

Мои челюсти опять перестали жевать.

Ябыл бысчастлив поверить вего слова, нопривык всё подвергать сомнению. Особенно такие вещи, как «Она мне понравилась спервого взгляда», услышанные оттакого человека, как Беласко.

—Она не-гражданка,— напомнил я.

Беласко неответил. Онкак-то странно посмотрел наЖмота, атот, дожевав печенье, чинно слез сподлокотника кресла, прихватил ссобой чашку иотправился мыть еёпод краном накухне, помахивая полосатым хвостом.

—Откуда увас этот зверёк?— поинтересовался Беласко.— Это жесумчатый бандигут, магическое животное. Его невозможно приручить, ноувас онбудто член семьи.

—Так иесть. Новообще, онслучайно кнам прибился.— Явнимательно посмотрел наэкзорциста.— Ачто нетак?

Тот пожал плечами.

—Забавно…— Вего голосе появилась настороженность.— Такой жебандигут был ещё уодного коллекционера.

—Серьёзно?— Яуставился нанего синтересом: возможно, удастся наконец найти хозяина Жмота, которого онтак искал.— Икто это? Что заколлекционер? Яего знаю?

Онмрачно наменя взглянул иответил, подозрительно прищурившись:

—Конечно. Его все знают, Тайдер…

Книга 3
Эпизод 15

Взгляд экзорциста мне непонравился.

Ито, что онсказал— тоже.

Что значит «Все его знают»? Окаком коллекционере онговорит? ОбАртазаре, мать его?.. Это ведь самый известный коллекционер республики, куда ужизвестней.

—Тысейчас про кого?— прямо спросил яуБеласко, надеясь где-то внутри себя, что речь непро Артазара (ага, нуконечно).

Экзорцист только собрался ответить, как изванной вернулась Брана.

—Извините, господин Беласко.— Она уселась вкресло иулыбнулась.— Налить вам ещё чаю?

Брана была такой смущённо-радостной, что ния, ниБеласко нестали продолжать наш странный разговор, лишь переглянулись.

Янесразу понял, что именно всестре изменилось, но, приглядевшись внимательнее, заметил, что она подкрасила губы розовым инемного замазала шрам чем-то вроде тонального крема. Теперь ожог наскуле нетак сильно бросался вглаза, хотя всё равно был виден.

Беласко улыбнулся Бране.

—Если вас незатруднит, госпожа ЛасГален, тоянепротив ещё одной чашки чая. Очень вкусный.

Откомплимента всвой адрес Брана порозовела ився будто расцвела.

—Конечно. Если хотите, можете влюбое время приходить кнам наужин или начай, гражданин Беласко.

Она встала, чтобы налить Беласко напиток, как вдруг экзорцист нистого ниссего засобирался, поднявшись скресла. Мне показалось, что онсреагировал наслово «гражданин», будто неожиданно вспомнил, что если сблизиться сБраной, тоэто нарушит закон. АБеласко был человеком законопослушным.

—Ох, простите… явдруг вспомнил, что мне нужно ещё вГильдию забежать,— забормотал он.— Кириос унас строгий, аему нужен отчёт… простите ещё раз. Испасибо, что обработали мои раны.

Онпрокашлялся иещё раз поблагодарил зачай изаботу.

Сестра закивала, бормоча «Это вам спасибо, господин Беласко», асама прижала кгубам ладонь, незаметно стирая помаду. Наверняка, подумала, что очередной парень еёиспугался, ивообще было глупо начто-то надеяться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению