Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

–Интересно,– хмыкнул лорд Сеймурский.– И в чем оно заключается?

–Вам нужно подписать дарственную на все акции Общества, а тот, кто прислал меня сюда, снимет с вас все обвинения.

–Каким же образом?

–Он представит суду настоящих преступников.

–Значит ли это, что он знает настоящих преступников и при этом до сих пор не выдал их правосудию? Не выглядит ли это как укрывательство и соучастие?

–Возможно. Но не нам с вами судить. Я всего лишь посланник, не более.

–Не слишком ли велика цена моей свободы?– с усмешкой спросил Джеймс.– Даже с учетом падения курса цена моего пакета составит около шести миллионов кингов.

–Мне жаль, но я не уполномочен предлагать другие условия. Либо эти, либо…– Уинчестер щелкнул пальцами.– Обидно, конечно, что у вас нет времени даже подумать. Придется решать сейчас – да или нет. В конечном счете у вас все равно останется достаточно средств для ведения привычного образа жизни.

–Да… Но с одним условием,– заявил граф.– Вы объясните мне, что за возня происходила с этой «Саломеей»? Исключительно для любопытства.

–Увы, я не настолько осведомлен в этих делах.– Голос Уинчестера звучал теперь весьма недовольно.

–Хорошо, расскажите хотя бы, правда ли ваши мастера создавали в доках запрещенные артефакты?

–Зачем вам это, Джеймс? Какая разница? И спешу напомнить, что наши с вами мастера по-прежнему работают в цехах Общества. Судите сами, зачем бы мне арендовать помещения в доках, если есть более подходящие места для создания любых артефактов? Я строго соблюдаю закон. Вряд ли запрещенные артефакты принесут мне достаточно денег, чтобы оправдать возможные риски.

–Но заготовки все же нашли.

–Джеймс, вы меня в чем-то обвиняете?!– возмутился Уинчестер.

–Нет. Но вас прислали с предложением. Уже это говорит о том, что вы явно в курсе многих вопросов.

Граф Уинчестер тихо засмеялся.

–Вы очень любопытны, Джеймс. Скажу вам так… найти действующий запрещенный артефакт не так уж сложно… как и создать заготовку с подобием рисунка. Но это,– тут же оговорил граф,– как вы понимаете, целиком мои домыслы.

–Что ж,– сдался Джеймс.– Вы принесли документ с дарственной?

–Да. Извольте получить.

На несколько секунд повисла тишина, а потом Ричард услышал:

–Граф Уинчестер, имею удовольствие вам сказать, что… вы арестованы!– громко произнес Джеймс условленную фразу.

За стеной послышался удивленный возглас, потом вскрик и звуки какой-то возни. Дик первый ворвался в камеру, но его помощь не понадобилась. Граф Уинчестер стоял лицом к стене, его левая рука была заломлена в болевом захвате. С этим старым лисом Джеймс прекрасно справился сам.

–Не везет Альбии с канцлерами,– сообщил лорд Сеймурский, передавая арестованного людям Гриффина, которые тотчас же увели его прочь.– Дарственная-то на герцога Эксетера. Ну что за беда – что ни канцлер, то вор! Бедный Патрик… Каково ему жить с таким отцом! Дик, может, назначим тебя лордом-канцлером? Ты воровать с детства не умел, а теперь уже поздно учиться!

–Помолчите, молодой человек,– шикнул на него глава безопасности, поднимая с пола дарственную и разглядывая вписанное в нее имя главы палаты лордов.– Мистер Кавендиш, я слышал, у вас есть очень надежная линия защиты,– произнес он задумчиво.

–Да, это так.

–В таком случае воспользуйтесь ею завтра на втором слушании.

–Но почему?– ошарашенно спросил Ричард.– Джеймс ведь невиновен, и вы об этом знаете.

–Видите ли, молодой человек,– снисходительно ответил Гриффин.– Мы с вами живем в двух разных плоскостях. Вы замечаете только черное и белое. Справедливость и несправедливость. А я вижу политику. Стране невыгодно снимать с поста герцога Эксетера, как и отправлять в Гримсби графа Уинчестера. У герцога могущественные друзья и союзники, связи с первыми и вторыми лицами государств за пределами Альбии. Граф Уинчестер не менее полезен – в его руках сосредоточены огромные капиталы, он управляет крупнейшими компаниями, дающими львиную долю прибыли нашей страны. Нам выгодно держать этих людей на коротком поводке. Поэтому мы как следует припугнем их и… оставим на прежних местах. Роль же графа Сеймурского намного скромнее: он всего-навсего получает прибыль со своих капиталов, не пытаясь ни на что влиять, поэтому логичней всего оставить его основным ответчиком по этому делу, коль скоро народ хочет наблюдать за судилищем. Людям нужно зрелище. Представление должно продолжаться. Уже начатый процесс должен завершиться вердиктом – виновен или невиновен. Если невиновен, то дело можно передать на доследование, пообещав найти настоящих преступников. Люди приготовятся ждать, а через некоторое время их внимание отвлекут другие скандалы и события.– Сэр Гриффин направился к выходу из камеры, а перед тем, как уйти, произнес:– Таким образом, мистер Кавендиш, постарайтесь завтра быть крайне убедительным с членами палаты лордов. Покажите им, на что способны. В конечном счете от этого зависит ваша карьера. Мне жаль, граф, но вам придется задержаться в этих стенах еще на одну ночь.

Проводив осуждающим взглядом главу отдела государственной безопасности, Ричард дотронулся до плеча Джеймса.

–Завтра тебя отпустят,– пообещал он.– И мне плевать, какую роль ты играешь в жизни Альбии.

–Уверен?– усмехнулся лорд Сеймурский.

–Абсолютно. И… с тебя виски!– напомнил ему Ричард.

–Договорились!

* * *

–На документах стоят подписи графа Сеймурского,– авторитетно заявил благообразный профессор-графолог, которого высокие лорды привлекли для освидетельствования подписей на договорах с «Саломеей».

–Вы уверены?– спросил Ричард.

Несмотря на напряженную ситуацию, Джеймс не сдержал улыбки. В мантии барристера и длинном белом парике Дик выглядел весьма потешно.

–У меня нет ни малейших сомнений в этом,– снисходительно улыбнулся эксперт.

–Тогда предлагаю провести небольшой эксперимент,– заявил Ричард. Он с важным видом извлек из своей папки чистый лист бумаги и протянул графу Сеймурскому.– Милорд, будьте любезны, поставьте здесь свою подпись,– попросил он.

Джеймс охотно выполнил его просьбу.

–А теперь я сам на ваших глазах сделаю копию.– Перо заскрипело, ставя еще один росчерк… абсолютно такой же, как первый.

–Сэр! Вот вы, сэр!– Дик прошел к местам для зрителей.– Будьте любезны, попробуйте сделать еще одну копию,– попросил он виконта Морби.– Как получится. Просто приложите усилия, чтобы вышло похоже.

Таким же точно образом Ричард подошел еще к нескольким зрителям, в которых Джеймс узнал членов Клуба весельчаков.

–А теперь, сэр,– он протянул эксперту покрытый подписями лист,– скажите, какая из них принадлежит графу Сеймурскому?

Профессор изумленно уставился на «документ».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию