Тайная жизнь Джейн. Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Джейн. Призрак | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

–Да,– кивнул поверенный и, коротко взглянув на Джеймса, заговорил:– У нас накоплено достаточно материалов, свидетельствующих в защиту графа, но если смотреть на них с точки зрения обвинения… Боюсь, все они выглядят не бесспорно. Я считаю, что нам следует сосредоточиться не на доказательствах невиновности, а на доказательствах ничтожности улик, свидетельствующих о вине лорда Сеймурского. Инспектор, раз уж вы ведете это дело, поделитесь с нами фактами, известными полиции.

–Как вы знаете, я не имею права разглашать материалы дела до его передачи в суд.– Сказав это, Стрикленд замолчал, позволяя высказаться на этот счет всем остальным.

–Однако вы делились со мной некоторыми данными,– воспользовался этой возможностью Делрой.

–Верно. Отчасти благодаря этому вы получили должную фору.– Стрикленд достал огневик и принялся не торопясь раскуривать трубку, не обращая никакого внимания на выжидающие взгляды, направленные в его сторону.– Видите ли, я очень не люблю нечестную игру,– сообщил он спустя некоторое время.– И самая настоящая грязь начинается в преступлениях, связанных с интересами высших кругов. Таких, как это. Первое из таких дел очень плохо сказалось на моей карьере. Второе… Даже не хочу выяснять. Я принял решение уйти из полиции и теперь могу чувствовать себя более вольно, чем раньше. Довольно приятное ощущение.

Следователь опять замолчал, выпуская изо рта маленькие облачка дыма и глядя, как они растворяются в воздухе. Он делал это с таким видом, словно в его распоряжении была целая вечность.

Первым не выдержал Делрой.

–Инспектор! Мы вас внимательно слушаем.

–А я ничего не говорю,– задумчиво произнес Стрикленд.

–Так, может, все-таки скажете?

–Знаете, молодой человек,– посмотрел на поверенного инспектор,– тот, кто меньше всех торопится, зачастую больше всех успевает.

–Или остается в дураках.

–Или остается в дураках… если сам дурак!– Стрикленд вытащил трубку изо рта.– Итак, что известно полиции. Первое – в календаре мистера Кроуфорда есть записи о регулярных встречах с лордом Сеймурским. Также есть договора о поставках компанией «Саломея» заготовок для кристаллов. Даты их подписания совпадают со встречами, которые каждый раз проходили в «Критерионе». Несколько свидетелей утверждают, что видели в том ресторане графа вместе с мистером Кроуфордом.

–Графа или человека, похожего на графа,– проговорил Делрой.– Подписи тоже могут быть поддельными.

–Верно. Но это еще нужно доказать,– заметил инспектор.– Следующий факт вам неизвестен – самоубийство мистера Кроуфорда, возможно, не было самоубийством.

–Почему вы так считаете?

–Это не я считаю, а полицейский хирург. Он не готов поклясться на Библии, но, по его словам, пятно пороха и копоти на одежде покойного выглядит так, словно мистер Кроуфорд стрелял в себя с некоторого расстояния. Вы позволите?– Стрикленд вытащил сигару из стоящей на столе коробки и, сильно вытянув руку вперед, изобразил, что целится в себя из пистолета.– Вот, скажите, кто-нибудь из вас стал бы убивать себя столь мудреным способом?

–Люди бывают разные,– произнес Делрой.– Так заявит представитель обвинения.

–Несомненно,– согласился с ним Стрикленд.– Поэтому сей аргумент вряд ли сильно поспособствует защите. Однако в сочетании с остальными он помогает сложить вполне понятную картинку. Далее… Лорда Сеймурского видели тринадцатого апреля сего года покупающим билет первого класса на поезд до Ландерина. У графа запоминающаяся внешность, к тому же он сначала попросил билет второго класса и лишь затем решил его заменить, что и привлекло внимание.

–И опять факт, который может свидетельствовать как за, так и против милорда,– заметил поверенный.– Очень странный поступок для графа, но свидетели видели кого-то очень на него похожего.

Похожего… Похожего на графа… Ричарда осенила до крайности авантюрная мысль. Захотелось немедленно попросить прощения, выйти из гостиной и срочно связаться с мистером Моррисоном, а потом, с его одобрения,– с Патриком. Джеймс не будет сидеть в Гримсби! Даже высокие лорды должны соблюдать хотя бы видимость законности… Дик сделал несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. Успеется. Сначала нужно выслушать все, что скажет инспектор. От нескольких минут промедления ничего не изменится.

–Также нам всем известно,– продолжил свою речь Стрикленд,– что в одном купе с так называемым Призраком, возможно, ехал еще один пассажир.

–И теперь мы знаем, кто именно,– произнес Ричард на долю секунды раньше Делроя, за что удостоился недовольного взгляда.

–Вот как?– заинтересовался инспектор.– И кто же?

–Некий Альфред Такер. Бывший управляющий графа Сеймурского в Обществе артефакторов. И судя по всему, он является как минимум соучастником всех преступлений,– сообщил Дик.– Кроме того, похоже, нам удалось выйти на след Призрака. Хотя в этом пока имеются сомнения…

Стрикленд с одобрением выслушал рассказ Ричарда, а потом признался:

–Честно говоря, сержант Берд уже доложил мне о ходе расследования, как и о некоем Колине Бишопе, который состоит у вас камердинером. Очень интересная он личность, этот мистер Бишоп. Да и фамилия знакомая.

–Возможно,– согласился Дик.– Ему приходилось работать с очень… заметными людьми.

–Именно так…– Инспектор заметил, что у него потухла трубка, и досадливо поморщился, а потом пробормотал себе под нос:– Все уж одно к одному.

–О чем вы?– уточнил Делрой.

–Да ни о чем,– отмахнулся от него Стрикленд.– Итак, у нас имеется вероятный кандидат на роль Призрака. Правда, пока мы мало знаем об этой женщине, кроме весьма размытого описания.

–Последние сведения о Такере поступали, когда он, сменив имя, сел на борт парохода, отходящего в Новую Альбию. На этом его следы затерялись,– вмешался Джеймс, молчавший до того момента.– Жаль, мы не знаем, когда он вернулся, а просматривать в пароходстве списки пассажиров за два года… вряд ли имеет смысл.

–Да. Хотя Джонатан Смит уже заявлен в розыск,– заметил инспектор.– Судя по всему, под этим именем и скрывается сейчас мистер Такер. Вчера ночью я смог добавить к имени еще и описание внешности, упомянул также о возможной сообщнице. Пока, ожидаемо, никаких результатов, но до суда у нас еще будет некоторое время. Похожего на Такера человека видели беседующим с тремя мастерами, которые затем уволились из Общества, а позже были найдены убитыми. Этого же человека опознал клерк, заключивший договор на аренду склада в доках. Налицо участие Такера в преступлениях, приписываемых графу. И еще один факт – мистер О’Лири утверждает, будто второй нападающий был высоким и плечистым мужчиной. Тоже Такер? Очень возможно. Участие этого человека в преступлениях оказалось весьма деятельным. Найдем его – сможем предъявить суду виновника. Даже если не он возглавляет заговор против лорда Сеймурского, Такер совершенно точно знает настоящего зачинщика.

–А еще у меня есть вещь, которая раньше принадлежала этому вору.– Граф запустил руку в карман пиджака и положил на стол часы с золотым корпусом.– Ошибка исключена. Хронометр именной и сделан в единственном экземпляре. Сомневаюсь, что удастся взять показания у карманника, его укравшего, но зато клерк, который подписывал договор с мистером Смитом, почти наверняка опознает эту вещицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию