Убийца в тени сосны - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Ежов cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца в тени сосны | Автор книги - Михаил Ежов

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

—Невозражаю,— кивнул я.— Так будет даже быстрее. Мне нетерпится вернуться кигре. Кажется, новичкам сегодня везёт.

—Нетебе, Скуратов!— злобно прошипел Хомутов.

—Господа!— повысил голос Елагин.— Прошу воздержаться отперепалки! Высейчас итак всё выясните.

Вэтот момент вернулся лакей сполированным деревянным футляром вруках. Граф раскрыл его, продемонстрировав два клинка средней длины.

—Прошу выбирать оружие.

Янаправах оскорблённой стороны, ктому же, вызванной надуэль, направился кфутляру первым. Клинки были одинаковыми, так что явзял тот, что был ближе. Хомутов забрал второй. Крутанул, проверяя баланс, недовольно поморщился.

—Займите места, господа,— сказал, вернув кофр слуге, граф.

Мывстали друг напротив друга ивытянули руки. Пришлось сделать пошагу назад, чтобы выверить нужную дистанцию.

—Есть лисмысл спрашивать, готовы ливыстороны кпримирению?— спросил для галочки Елагин.

—Нет!— отозвался Хомутов.

Япокачал головой.

—Никакого примирения. Сменя хватит.

Наэти слова мой противник усмехнулся.

—Втаком случае начинайте насчёт «три»,— сказал граф.— Условия произносить небуду, они итак понятны. Через платок бьются только досмерти.

Однако ему понадобилось несколько секунд, чтобы создать защитный купол. Когда нас сХомутовым накрыла магическая полусфера, Елагин начал громко отсчитывать:

—Один! Два! Три!

Глава 29

Хомутов сделал длинный выпад, метя вгрудь. Движение было стремительным, так что яедва успел отвести клинок всторону, одновременно разворачивая корпус, чтобы уменьшить площадь поражения. Разумеется, Хомутов тут жеатаковал снова. Яотбил его агрик ивыставил вокруг нас плотное зелёное поле, практически непрозрачное искрывшее нас отзрителей. Раздались разочарованные возгласы. Конечно, это действие стоило мне кучи энергии, нояпланировал разделаться сХомутовым быстро итем самым компенсировать расход Живы. Позволять парню атаковать меня мечом было нельзя: онзапросто мог достигнуть цели, ведь несмотря намой прогресс вфехтовании, яоставался новичком.

Парень сделал шаг назад ипокрылся призрачной фигурой огромного тигра. Хищник слегка вспыхнул, свидетельствуя отом, что Ростислав синхронизировался сюнитом, чтобы усилиться. Его техника явно очень походила намою родовую. Если онещё ивсостояние берсерка может приходить, тонужно действовать решительно инаверняка.

Яударил его красной сетью, которая захлестнула тигра изашипела, борясь сзащитой. Тем временем яскастовал демоническую руку исхватил противника, сжав когтистыми пальцами. Хомутов оторвался отземли изаработал тигриными лапами, уничтожая державшую его технику. Ятем временем синхронизировался салым рыцарем иврезал полосатому хищнику мечом покруглой башке. Атака непрошла сквозь юнита, нозначительно ослабила его. Парню удалось освободиться отхватки демонической руки, так что онприземлился передо мной итут жеринулся вбой, орудуя агриком. Магический клинок неплохо справлялся смоими техниками. Яотразил несколько ударов своим иснова запустил алую сеть. Ейудалось разрезать тигра накуски, которые посыпались, тая налету. Хомутов попятился иупёрся взащитный купол. Да, моя зелёная стена невыпускала нетолько техники.

Япустил напротивника рыцаря ипризвал Бера. Медведь тоже кинулся ватаку. Они обрушились напарня сдвух сторон. Ростислав скастовал тигра, итот вступил внеравный бой один против двоих. Хомутову приходилось вкачивать внего кучу энергии, чтобы хищник мог держаться. Ятем временем ушёл вТень ипокругу направился кРостиславу. Оннезаметил моего исчезновения, так как бился сдемоническим рыцарем, помогая своему юниту. Его тигр ударил медведя хвостом, тот вспыхнул, нонеисчез. Они сцепились, полосуя друг друга когтями, иначали таять.

Тем временем яприблизился кХомутову и, улучив момент, вонзил агрик ему под рёбра. Меч прошёл сквозь защиту ипогрузился вплоть. Яскорректировал угол так, чтобы онпронзил лёгкие икоснулся сердца. Ростислав захрипел, его тигр вздрогнул иисчез. Выдернув меч, яотступил имысленно отдал приказ Беру срыцарем. Они напали наХомутова одновременно, кромсая когтями имечом. Парень повалился наземлю, истекая кровь. Жуткое зрелище, новесьма показательное. Может, хоть это научит людей небросать мне вызовы. Иначе следующего охотника подраться придётся превратить вфарш измяса икостей— чтобы взакрытом гробу хоронили.

Отозвав рыцаря, ясвернул защитное поле ивзглянул награфа. Елагин сразу понял, что поединок закончен, иубрал купол. Мой Бер растаял наглазах уприсутствующих. Алого рыцаря никто невидел, аявышел изТени прежде, чем убрать защитное поле.

—Зачем выскрыли бой, маркиз?— недовольно спросил Елагин, нахмурившись.— Мыдолжны были видеть, небыло линарушений.

—Ваша Светлость, мои техники были так сильны, что яопасался причинить вред присутствующим.

—Но…

—Что жекасается нарушений, точто ямог такого сделать, учитывая, что бой проходил поправилам магического поединка?

Граф замолчал, так как ябыл прав: посути, никаких правил инебыло, ведь два чародея просто всеми силами старались замочить друг друга.

—Можете осмотреть тело моего соперника,— сказал я.— Выубедитесь, что нанём нет ран, кроме как отхолодного оружия имагических техник.

—Что ж,— неуверенно проговорил Елагин.— Полагаю, выправы. Дамы игоспода, высогласны, что нарушений небыло?

Присутствующие издали робкие, ноодобрительные возгласы. Они тоже понимали, что вподобной дуэли нарушать просто нечего. Есть только один исход— смерть, акак победитель этого добился, вобщем-то, неважно, ведь накону честь рода.

—Хорошо,— кивнул Елагин.— Поздравляю, маркиз. Думаю, нам нужно сообщить родственникам погибшего. Ивызвать кого-то, чтобы позаботились отеле.

—Надеюсь, выменя поймёте, если яуеду,— сказал я, возвращая одолженный агрик.— Моё присутствие ведь уже необязательно?

—Направах распорядителя яобо всём позабочусь— ответил граф.— Приношу извинения зато, что ваш вечер был испорчен вмоём доме.

—Позвольте вас проводить, маркиз,— вызвалась Елагина.

—Благодарю,— кивнул я, предоставив ейлокоть.

Мызашли вдом идвинулись квыходу.

—Примите имои извинения, маркиз, зато, что этот молодой человек испортил вам вечер внашем доме,— проговорила графия, пока мышли.— Мне ужасно жаль. Надеюсь, это неиспортит вашего отношения кнам? Выведь будете унас бывать?

—Всё зависит оттого, заплатят лимне,— отозвался я.

—Заплатят?— удивилась Елагина.— Непонимаю, очем вы, маркиз.

—Янеработаю даром, графиня. Если вырассчитывали моими руками избавиться отРостислава Хомутова инезаплатить, тосовершили ошибку. Меня нельзя использовать.

Мывстретились взглядами.

—Сколько?— спросила Елагина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению