Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - читать онлайн книгу. Автор: Элиан Тарс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда | Автор книги - Элиан Тарс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

—Ты! Предатель! Тыпредал моего отца! И… Ядумаю, насамом деле это тыего отравил!— яростно выкрикнула Марси, приготовившись кбитве.

—Думаешь?— хохотнул Бари.— Оннеговорил тебе?

—А?— непоняла Марси.

—Нукак же? Твой капитан, который всё знает⁈ Ах, плевать нанего итебя!— Бари резко выхватил из-за пазухи перезарядившийся пистоль ивыстрелил.

Марси мгновенно ушла слинии выстрела, сделала перекат ивыстрелила вответ, ноизпистоля-кулеврины.

—Аркх!— захрипел Бари, зажимая обгоревшее плечо. Отмощного выстрела онуклониться несумел.— Дрянь!

Ионнабросился нанеё, ссилой размахивая саблей. Марси была умелой фехтовальщицей, ноколоссальный опыт еёпротивника ифизическая мощь неоставляли ейшансов. Сперва она отбивалась, затем ушла вглухую оборону.

—Дрянная девка!— кричал он, раз заразом обрушивая натонкую рапиру Марси свои удары.— Возомнила себя матёрым морским волком! Лучше бысидела под юбкой усвоей дуры матери! Может быть, дольше прожила бы!

Резко крутанув кистью, Бари сделал сложный финт, огибая рапиру девушки. Ивот уже кончик его сабли устремился кеёгорлу…

Марси успела уклониться, азатем резко отпрыгнула.

Раздался звон стали.

—Ты⁈ Уже здесь!— взревел Бари, глядя назлатоголового алти.

Тот лишь надменно усмехнулся:

—Как видишь, мой старпом тебе непозубам. Авообще, раз ужтытеперь… капитан,— онкак будто выплюнул это слово.— Так давай устроим дуэль тебе почину. Хах… Капитан Барбаросса!

* * *

—Марси, прости, онмой!— крикнул яиссилой атаковал Бари.

—Удачи, капитан!— послышался позади меня серьёзный голос, иМарси поспешила прочь сошканцов Франки-Штейна. Повсюду шли бои, она ужточно найдёт чем заняться.

Яуже недумал одевушке, полностью сконцентрировавшись напротивнике. Онскалился, тяжело дышал изащищался.

—Тыслаб, Бари!— кричал я.— Жирный, старый кусок дерьма, который может разве что молодых кэпов пугать!

—Заткнись! Замолчи!— огрызался он, струдом блокируя мои удары.

—Видишь, насколько сильно моё новое тело! Тебе, ходячий труп, сним ужточно несравниться!

—Сдохни!— рявкнул он, увидев брешь вмоей защите.

Онсделал молниеносный выпад.

Вот только небыло никакой бреши, только хитрый финт— яушёл всторону иполоснул ему брюхо.

—Аркх!!!— зарычал Бари, когда белая рубаха под его красным камзолом начала быстро краснеть.— Т-ты… Сволочь!

—Яучился новому, пока кто-то почивал налаврах,— улыбнулся я, вновь бросившись ватаку.

Бари отчаянно отбивался, отступая. Рукоять ондержал крепко, двумя руками, ноявидел, как несколько раз онпытался отвести левую руку. Явно хотел выхватить пистоль, нонеуспевал. Мой напор был очень сильным, иодной рукой оннемог удержать свою саблю.

Даидвумя унего неочень получалось. Осознание неизбежного проигрыша приходило кБари. Выражение его лица менялось— ярость уступала место ужасу.

Аонвсё пятился, пока неупёрся спиной впланширь.

Ивновь его лицо исказила ярость. Онпопытался контратаковать… наши клинки скрестились, исейчас никто изнас непытался убрать клинок. Оба давили изо всех сил. Наши лица смотрели друг надруга вупор.

—Тебе невыиграть,— хохотнул я, понимая, что через несколько секунд Бари потратит остатки сил.

—Команда!— внезапно взревел он.— Вбухту Красок!

Азатем онсмог меня удивить. Ябудто бывновь увидел перед собой прежнего Бари. Молодого морского волка, который, как иего лучший друг Леон Джонсон, способен выбраться излюбой передряги.

Бари перестал давить наклинок иначал отгибаться назад. Моя сила предала ему ускорения. Хех, онпроявил чудеса ловкости, аведь был ранен!

Бари умудрился, уперевшись поясницей впланширь, перекувыркнуться через себя! Датак, что лезвие моего ятагана лишь слегка полоснуло его ногу.

—Сука!— раздражённо выдохнул я, подбежав кпланширю.

Яедва несловил лбом шаровую молнию изпистоля Бари. Аэтот гад уже успел нацепить налицо плавательный пузырь ипогружался вводу, чтобы его было сложнее выцелить изпистолей иружей.

Яперевёл взгляд наЛудестию. Успею ещё добраться доБари! Сейчас нужно забрать свой корабль, и…

Вокруг Лудестии моргнул щит.

Проклятье! Системы восстанавливаются даже быстрее, чем ядумал!

Что наморе? Наших теснят… Всё-таки уврага больше кораблей!

—Берг немедленно возвращайтесь!!!— прогремел я.— Шон, повреди ейруль. Марси! Заштурвал!

Девушка бросилась нашканцы, я, наоборот, быстро спустился напалубу, чтобы покончить снезваными гостями, которых привёл Бари.

Раздался грохот кулеврин, абордажная рота уже почти вернулась.

—Неуспели взять снаскока,— раздражённо бросил Берг.— Номымогли ещё сражаться!

—Икуча народу полегло бы!— рявкнул я.— Подними она щит, мыбыуже несмогли присоединиться ипомочь вам.

—Непреступный корабль!

—Ато,— яхмыкнул. Франки-Штейн уже отходил отЛудестии, вновь громыхнули наши пушки.

—Она нестреляет вответ!— громко сказала Марси, авэтот момент вокруг Лудестии поднялся щит.

—Всё-таки доконца ещё системы невосстановились,— улыбнулся яизамолчал, размышляя.

—Смотрите!— неожиданно выкрикнул Починкко смарса.

Достав подзорную трубу, япосмотрел туда, куда указывал мой друг ицокнул.

Когда мыподплывали кострову Мун, нанас напала группа малых левиафанов. Некоторые изних сбежали. Ноэто семейство явно поселилось где-то недалеко.

Ивот теперь один излевиафанов насвоей спине везёт Бари кострову.

—Капитан, если ему удастся вернуться наЛудестию, иона полностью восстановится, мыоткатимся кначалу! Нобудет ещё сложнее!— произнесла Марси.

Моряки иофицеры взглянули нанеё исогласно закивали.

—Тыуже непервый раз смотришь всторону острова, кэп,— хлопнул меня поплечу Берг.— Мыуже поняли, как сильно тыхочешь прикончить этого козла. Иди! Его труп положит конец этой морской битве.

—Да,— согласился я,— Но…

—Небеспокойся, капитан!— улыбнулась Марси.— Команда Франки-Штейна позаботится здесь обо всём. Возьми Скользящую ииди заним! Азатем возвращайся! Непереживай онас!

—Лудестия снялась сякоря!— крикнул один изматросов, указывая намой любимый корабль. Двигалась моя девочка сейчас неповоротливо.

—Нетяни, кэп!— крикнул Берг.

—Дапонял я!— резко ответил яиулыбнулся.— Спасибо! Команда, слушайте приказ: неумирать, помочь союзникам, быть готовы кповторному абордажу. Когда явернусь, мызахватим Лудестию ипобедим!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению