Перерождение Артефактора - читать онлайн книгу. Автор: Элиан Тарс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение Артефактора | Автор книги - Элиан Тарс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Ноувы, невышло, ейнашли жениха понадёжней иперспективней.

Икогда она плыла кнему надругой остров, еёвместе скомандой корабля идругими пассажирами сожрал выводок морских змей.

Потом конкретно эти твари потопили ещё три корабля, прежде чем явместе сдругими капитанами разделался сними.

Так, погрузившись ввоспоминания прошлой жизни, ядобрался допристани. Потратил наэто гораздо больше времени, чем если бышёл днём. Приходилось прятаться втени зданий идеревьев, скрываясь отдежурных стражников.

—Красивый корабль…— тихо проговорил я, разглядывая очертания фрегата— ровесника моей Лудестии, собранного посхожим чертежам.

Бросил взгляд начасы.

Рановато. Если сунусь туда сейчас, ивсё пройдёт гладко, придётся час куковать наборту.

Сдругой стороны, если долго ждать, апотом столкнуться струдностями, можно инеуспеть…

Явыбрал оптимальный вариант. Прождал полчаса наберегу и, подойдя ккраю пристани, сиганул вводу.

Плыл быстро ибесшумно. Яираньше-то был хорош вовсём, что требовало физической подготовки, атеперь иподавно. Моё нынешнее тело будто быпредставляло собой улучшенную версию ибез того атлетичного человека!

Никем незамеченный, ядоплыл доякорной цепи. Спомощью неё забрался максимально высоко иаккуратно осмотрелся.

Ага… Дежурный прикорнул, стоя напосту. Аего напарник сейчас любуется звёздами наполубаке.

Зацепившись запланширь, яподтянулся. Перемахнул через фальшборт иоказался напалубе корабля.

Бесшумно, словно рысь, япересёк верхнюю палубу.

Ещё караульные поднялись!

—Аяейиговорю, мол давай сейчас, акольцо потом!— возбуждённо рассказывал один дозорный другому, проходя мимо меня.

—Аона?

—Аона мне леща отвесила!

—Дура!

—Неговори! Вот бабьё! Простых вещей незнают! Отсмены поз итог неменяется!

—Не, нуэто как посмотреть…

—Итытуда же, Фрэнк⁈

Мужики прошли мимо, продолжая свой увлекательный спор. Яперебежал кгрот-мачте.

Эта модель фрегата мне прекрасно знакома. Явкурсе, что втаких фрегатах единый воздуховод для жилых помещений иосновных рубок. Подобное решение всвоё время казалось мне сомнительным. Обычно для рубок делают отдельный воздуховод. Авсё потому, что при активации большого количества мощных икрупных артефактов врубках мгновенно сжираются кубометры кислорода. При объединённом воздуховоде активация вытянет воздух изжилых помещений!

Нопроблема так инестала проблемой, ибо разработчики сделали воздуховод довольно большим. Воздуха, который онвтягивает, хватает навсех.

Правда, есть унего болячка— внешняя решётка быстро ржавеет. Аесли неона, так петли.

Труба воздуховода находилась возле грот-мачты. Язалез натрубу иторжествующе хмыкнул.

Давно необновляли.

Теперь самое сложное…

Ясмог довольно тихо приподнять решётку, правда пришлось ждать очередного свистящего порыва ветра. Который, ксчастью, совпал стем моментом, когда дозорные отошли отгрот-мачты подальше.

Есть!

Янаместе!

Воздуховод довольно широк, чтобы понему мог проползти даже такой мускулистый икрупный парень как я.

Растопырив руки иноги, яопускался вниз.

—Дилетанты,— усмехнулся я.

Проникнуть наЛудестию таким образом невозможно!

Отстержневой вертикальной трубы воздуховода вобе стороны расходились боковые горизонтальные трубы. Отлично! Мне сюда. Каюта богатенькой сучки должна быть как раз наэтом этаже.

Дальше начинался лабиринт изтруб.

Увы для местной команды, знал яего наизусть. Мне известно, где трубы узкие— соваться туда нельзя. Новоспользоваться ими просто необходимо.

Яперевернулся наспину исунул руку запазуху.

Несмотря набурю эмоций сегодня днём, яотлично подготовился кночной вылазке, продумав все детали.

Чёрный мешок изжёсткого материала, наощупь напоминающего солому, был крепко завязан.

Удобная штука, которая полностью блокирует запахи.

Развязав его, ядостал кусок сыра, цветом напоминающий отборную говядину.

Мраморный пармезан.

Довольно дорогой сорт, повкусу напоминающий отличный слабо прожаренный стейк. Позапаху же… ничего особенного. Для человеческого носа— сыр дасыр. Отойдёшь наметр, так ивовсе неучуешь.

—Джу! Джу!— донеслось откуда-то издали.

Ужнезнаю, кто первым додумался кормить карликового барана мраморным пармезаном.

Секрет намиллион!

Зато мне известно, что люди понятия неимеют, чем питаются карликовые бараны вдикой природе. Авот вневоле едят дорогие травы, используемые для артефакторики, пьют очищенную артезианскую воду. Но! Если хотя быраз внеделю нескармливать имкилограмм мраморного пармезана, карликовые бараны объявляют голодовку.

Асвой любимый сыр бараны могут учуять заполкилометра.

—Джу! Джу!— барашек неистово чесал рога водной изгостевых кают.

Яприкрыл глаза, прислушиваясь. Понятно, понятно…

Контрольная проверка.

—Джу! Джу!

Всё! Неошибусь.

—Эиди-н-н-на!!!— донеслось оттуда жесонное бормотание женщины.

Ябыстро убрал сыр взапахонепроницаемый мешочек. Баран прекратил бесноваться, яжепополз всторону большой решётки.

—Ох! Ах!— донеслись доменя страстные стоны. Здорово, кто-то неспит вгостевых каютах. Молодцы, ребята, необращайте наменя внимания.

—Тыслышала⁈ Слышала⁈— заверещал мужик изкакой-то другой каюты.

—Дазаткнись тыуже, старый алкаш!

—Люда! Яслышу звуки! Звуки! Кто-то ползёт встене! Это накеры! Накеры повсюду! Они придут занами исожрут! И…

Потрубам воздуховода разнёсся звук смачной затрещины.

—Нутычё⁈

—Спи давай, придурок! Атоясама тебя сговном сожру!

Мужик что-то промямли изаткнулся.

Здоровья тебе, несчастный. Стакой бабой неудивительно, что тызапил.

Наконец, ядополз дорешётки, расположенной вкоридоре. Посмотрел через неё иникого неувидел.

Пришлось повозиться, чтобы выставить еёбез шума. Однако уже спустя минут пять стоя накрасной ковровой дорожке, ясмог позволить себе размять спину.

Азатем быстро пошёл покоридору.

Фрегат этот явно невоенный. Частное судно, оборудованное для перевоза грузов ипассажиров. При этом сохранили значимую боевую мощь, азначит, это судно способно защитить тех, кто ему доверился.

Гостевых кают было больше, чем встандартной модели. Нда уж… потратились наинновации, арешётку починить немогут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению