Аллея ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Кезалия Вердаль cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аллея ангелов | Автор книги - Кезалия Вердаль

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

—Радуга…— с улыбкой я вторила эхом за Дайя. Как я могла позабыть про неё.

—Видишь, Ангелин, это ещё одна история любви. Лучше подумай, что с каждым дождем у Мэй появляется больше шансов вновь воссоединиться с Кат. Так что перестань ненавидеть ливни и порадуйся за возлюбленных,— философски посоветовал Дайя.— Ну как, я выиграл?

Я нахмурилась и должна была признать:

—Ладно, твоя взяла,— недовольно буркнула я.— Я проиграла.

«Жалко, что не получится загадать желание»,— грустно вздохнула я, что не ускользнуло от чуткого взгляда Дая.

—Ну что ты опять куксишься?— заботливо спросил одноклассник.— Ты же сказала, что больше не будешь злиться на дождь.

—А я на него и не злюсь,— подтвердила я и сверкнула глазами,— а на тебя.

—На меня?— Смэш не мог сдержать удивления.— Что я не так сделал?

—Отобрал у меня желание,— закатила я губу.

Дайя облегченно вздохнул и улыбнулся.

—А что ты хотела?

—Не скажу,— упрямо замотала я головой.

«Пусть теперь мучается».

—Хочешь, завтра свожу к Афа и Эврике?— внезапно предложил Смэш.— Думаю, они будут рады тебя увидеть.

—Правда?— обрадовалась я, но неуверенно добавила.— Но ты выиграл, зачем утруждаешься. К тому… ты же занят.

—Именно потому, что в последнее время постоянно занят и уделяю тебе слишком мало внимания, предлагаю провести вместе целый день. Только ты и я. Надеюсь, наши желания совпадают, не так ли?— Дайя лукаво подмигнул мне и щёлкнул по носу.

Иногда я начинаю подозревать, что он умеет читать мысли…

Глава 11. «Мой нежный и ласковый зверь».

Сделай первый шаг — и ты поймешь, что не все так страшно.

Сенека Луций Анней


—А ты уверен, что они меня узнают?— приставала я к Дайя уже в какой раз.

Всю дорогу до дельфинария я не смолкала ни на минуту и доводила соседа (точнее его интуицию) своим воздействием. Я не могла не забыть, как однажды Афа и Эврика гениальной уловкой затащили меня в воду и чуть не утопили.

—Как думаешь, почему тогда они так со мной поступили?— тараторила я, точно пулемет выстреливая вопросы.— Я им не понравилась?

—Думаю, даже наоборот,— Дайя резко развернул руль и заехал в стоянку.— Я ещё раз удостоверился в том, что их шестое чувство оказалось острее, чем моё.

—В каком это смысле?

—Они сразу же учуяли, что ты особенная. К тому же от тебя не исходило опасности, поэтому дельфины просто решили немного позабавиться. Наверно, они хотели это доказать мне, отправив тебя в бассейн.

Я задумалась. Значит, они знали, что я не десмод и Дайя ошибался по отношению ко мне. Когда я оказалась под водой, дельфины даже и не думали помочь мне подняться на поверхность, а хихикая уплыли. Они знали, что Дая обязательно спасёт меня…

«Так они уже тогда хотели свести нас вместе!» — голову озарила гениальная идея и я преисполнилась благодарностью и симпатией к милым животным.

—Ты чего так хитро улыбаешься?— поинтересовался Дая, заметив, как я самодовольно заулыбалась одна.

—Ничего особенного. Просто хорошее настроение,— пожала я плечами и сделала глубокий вдох.— Даже морозный воздух кажется на удивление прекрасным!

Дайя непонимающе взглянул на меня: он, наверно, не привык к тому, что я странно себя веду. Если бы Дая только знал, с тех пор как он появился в моей жизни я постоянно совершаю небольшие безумства. Чтобы развеять его замешательство, я потянула соседа за руку (я всё ещё была в перчатках!) и улыбнулась:

—Хватит на меня так смотреть. Пойдём уже!

Парень кивнул и мы направились внутрь дельфинария. В отличие от моего последнего посещения, сегодня зоопарк был практически пустым. Посетителей совершенно не было, так как в холодную погоду любоваться здесь особо не кем: питомцы либо прятались в своих берлогах, либо же залегли на дно бассейнов. Вместо того чтобы пройти на стадион и подняться наверх, где проходили представления, мы спустились вниз, завернули по коридору направо и оказались в большом зале. На стенах был так правдоподобно и красиво изображён подводный мир, отчего невольно возникло ощущение, что мы оказались на дне океана.

—Вау! Где это мы?— я была в полном восторге от увиденного.— Никогда ещё здесь не проходила.

—Это музей. Его открыли недавно, поэтому мало кто сюда заходил,— поделился информацией Дайя.— Но нам надо идти дальше.

Парень провёл меня мимо необычных экспонатов, на которые я точно решила взглянуть, когда появится время. Мы быстрым шагом преодолели огромный зал и вышли в туннель, где я сразу же застыла. Мне пришлось зажать рот ладонью, чтобы просто не вскрикнуть от восхищения.

Мы оказались в длинном стеклянном коридоре, сквозь прозрачные стены которого можно было наблюдать за жизнью подводных животных. Прямо над нашей головой проплыла огромная черепаха, лениво жевавшая что-то в клюве. Косяки мелких рыбёшек проносились мимо и исчезали в коралловых рифах, удивлявшие своей красотой.

—Мы же на дне аквариума! Дая, это просто невероятно!— крикнула я, отчего мой голос ещё долгим эхом проносился по длинному коридору.

Я сразу же кинулась к стене и практически прижалась лицом к стеклу. Наверно, сейчас я была похожа на ребёнка-переростка, которого родители впервые повели гулять.

—Дая, гляди, что это?— тыкала я пальцем на всё подряд, что только шевелилось и передвигалось.— Смотри, оно движется! Я думала, это камень?

Дайя не отвечал мне, а только со смехом наблюдал, как я перебегала от одной стены к другой и никак не могла успокоиться. Я оторвалась от зрелища и подскочила к однокласснику и спросила:

—Почему ты мне не показывал это место раньше? Странно, что я прожила тут столько лет и не догадывалась об его существовании!

Не дожидаясь ответа, я опять развернулась к стеклу, чтобы продолжить любоваться подводным миром. Внезапно моё сердце чуть не остановилось. Всего восемь сантиметров стекла разделяло меня и длинную морду дельфина. Причём животное нагрянуло так неожиданно, что у меня душа чуть в пятки не убежало.

—Афа! Привет!— ко мне присоединился Дайя и постучал костяшкой пальцев по прозрачной стенке.— Как поживаешь?

Дельфин радостно издал высокий свист и сделал кувырок. Вскоре подплыла и Эврика, услышавшая зов своего напарника.

—Пойдем к ним скорее!— поторопил Дая и, схватив меня за руку, побежал в конец туннеля.

Лицо парня просто расцвело в счастливой улыбке при виде дельфинов — он, видимо, очень соскучился по своим друзьям. Пока мы бежали, Афа и Эврика следовали за нами, проплывая параллельно в аквариуме. Когда же стеклянный туннель кончился, за бетонной стеной скрылись и питомцы. Мы оказались в тёмном коридоре, который почему-то мне после подводного мира показался каким-то неприятным и чересчур сырым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию