Достойный жених. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Викрам Сет cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Достойный жених. Книга 2 | Автор книги - Викрам Сет

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

–Ладно,– сказал Ман. Ему стало любопытно, кому же Рашид хочет нанести визит.– Возьмешь меня с собой?

10.14

На подходе к хижине старика Рашид немного рассказал Ману о его жизни:

–Ему лет шестьдесят, он из очень богатой семьи. У него было много детей, но почти все они умерли, кроме двух дочерей, которые сейчас по очереди за ним ухаживают. Он славный человек, никогда никому дурного не делал… И у него много братьев, они все обеспеченные, причем богатство нажили нечестным путем, купаются в деньгах и нарожали детей, а родного брата довели до такой плачевной жизни.– Рашид умолк, затем добавил:– Знаешь, люди судачат, что это проделки джинна. Джинны ведь злые создания, но часто ищут компании добрых людей. В общем…

Рашид резко замолчал. По узкой улице им навстречу шел высокий, почтенного вида старик. Они поздоровались: старик доброжелательно, Рашид угрюмо.

–Это как раз один из братьев,– несколько мгновений спустя пояснил он Ману,– один из тех, кто обманом лишил его доли семейного состояния. Местные уважают этого проходимца. Когда имам в отъезде, он часто руководит молением в мечети. Мне с ним даже здороваться неприятно.

Они вошли в тесный двор, и их взору предстало странное зрелище.

К колышку в земле неподалеку от кормушки были привязаны два тощих бычка. Козел лежал на чарпое рядом с маленьким ребенком, над красивым лицом которого вились мухи. Забор порос травой; кнему была приставлена метла из веток. Прямо на гостей смотрела серьезным взглядом хорошенькая девочка лет восьми в красной одежде, державшая за крыло дохлую ворону с единственным мутным глазом. Ведро, разбитый глиняный горшок, каменная плита, скалка для измельчения специй и еще несколько предметов смутного предназначения в беспорядке валялись по двору, будто никому не было до них дела.

На крыльце полуразвалившейся двухкомнатной тростниковой хижины стоял продавленный чарпой, а на нем, на грязных лохмотьях в зеленую клетку, лежал старик: худое изнуренное лицо и тело, впалые глаза, седая щетина, торчащие кости. Руки его были скручены артритом и походили на клешни, тонкие иссохшие ноги тоже скрутило. Казалось, ему лет девяносто и он при смерти. Однако говорил он громко и ясно. Заметив гостей, он вопросил (поскольку видел очень плохо):

–Кто? Кто это?

–Это я, Рашид,– громко ответил Рашид, зная, что и на ухо старик туговат.

–Кто?

–Рашид.

–А, здравствуй! Когда приехал?

–Да вот только что, жену в деревню перевез.– Рашиду не хотелось говорить, что из Брахмпура он вернулся довольно давно, а к нему пришел только сейчас.

Старик обдумал его слова и спросил:

–Кто это с тобой?

–Один бабý из Брахмпура,– ответил Рашид.– Из хорошей семьи.

Ман не знал, как отнестись к этому краткому описанию своей персоны, но решил, что «бабý»– уважительное обращение к мужчине в здешних краях.

Старик немного подался вперед, потом со вздохом лег обратно.

–Как там в Брахмпуре?

Рашид кивнул Ману.

–Все еще жарко,– ответил тот, не зная, какого ответа от него ждут.

–Отвернись-ка вон к той стене,– тихо велел Рашид Ману.

Ман без вопросов повиновался, но не сразу, поэтому успел краем глаза увидеть хорошенькое светлое лицо молодой женщины в желтом сари, которая поспешно скрылась за квадратным столбом, подпирающим крышу крыльца. На руках она держала того самого ребенка, что спал на чарпое. Из своего импровизированного укрытия женщина, соблюдавшая пурду, присоединилась к разговору. Девочка в красном куда-то забросила ворону и отправилась играть с мамой и братиком за столб.

–Это была его младшая дочь,– пояснил Рашид.

–Очень красивая,– ответил Ман. Рашид бросил на него строгий взгляд.

–Да вы присядьте на чарпой, прогоните козла,– гостеприимно обратилась к ним женщина.

–Хорошо,– кивнул Рашид.

С того места, куда они сели, Ман мог то и дело поглядывать украдкой на молодую женщину с детьми,– конечно, делал он это только тогда, когда Рашид отворачивался. Бедный Ман так давно был лишен общения со слабым полом, что теперь его сердце замирало, стоило ему хоть краешком глаза увидеть ее лицо.

–Как он?– спросил Рашид женщину.

–Ну вы же видите. Худшее впереди. Врачи отказываются его лечить. Муж говорит, надо просто обеспечить ему покой, выполнять его просьбы – больше все равно ничего не поделать.– Голос у нее был бойкий и жизнерадостный.

Они стали обсуждать старика, как будто его здесь не было.

Потом тот вдруг вышел из забытья и крикнул:

–Бабý!

–Да?– откликнулся Ман, вероятно, слишком тихо.

–Что сказать, бабý, я болен уже двадцать два года… И двенадцать из них прикован к постели. Я такой калека, что даже сесть не могу. Скорей бы уж Господь меня забрал. У меня было шесть детей и шесть дочерей…– (Мана потрясла эта формулировка),– а осталось только две дочки. Жена умерла три года назад. Никогда не болей, бабý. Такой судьбы никому не пожелаешь. Я и ем здесь, и сплю, и моюсь, и говорю, и молюсь, и плачу, и испражняюсь. За что Господь так меня покарал?

Ман взглянул на Рашида. Вид у него был сокрушенный, раздавленный.

–Рашид!– вскричал старик.

–Да, пхупха-джан.

–Ее мать,– он кивнул на свою дочку,– заботилась о твоем отце, когда он болел. А сейчас он меня даже не навещает – с тех самых пор, как у тебя появилась мачеха. Раньше, бывало, иду я мимо их дома… двенадцать лет тому назад… а они меня на чай зовут. Потом навещали часто. А теперь только ты и приходишь. Я слышал, Вилайят-сахиб приезжал, но ко мне не зашел.

–Вилайят-сахиб ни к кому не заходит, пхупха-джан.

–Что ты сказал?

–Говорю, он ни к кому не заходит.

–Ну да. А отец твой? Ты не обижайся, я ж не тебя ругаю.

–Конечно-конечно, я понимаю,– сказал Рашид.– Отец не прав. Я не говорю, что он прав.– Он медленно покачал головой и опустил глаза. Потом добавил:– И я не обижаюсь. Надо всегда прямо говорить, что думаешь. Прости, что так вышло. Я всегда готов тебя выслушать. Это правильно.

–Зайди ко мне еще разок перед отъездом… Как у тебя дела в Брахмпуре?

–Очень хорошо,– заверил его Рашид, пусть это и не вполне соответствовало истине.– Я даю уроки, на жизнь мне хватает. Я в хорошей форме. Вот, принес тебе гостинец – конфеты.

–Конфеты?

–Да, сладости. Передам их ей.– Женщине Рашид сказал:– Они желудку не навредят, легко перевариваются, но больше одной-двух за раз не давайте.– Он вновь обратился к старику:– Ну, я пошел, пхупха-джан.

–Добрый ты человек!

–В Сагале нетрудно заслужить это звание,– заметил Рашид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию