Пять дней в Париже - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять дней в Париже | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

На пути домой мальчики оживленно обсуждали грядущее возвращение в школу. Пол не мог дождаться встречи с друзьями в Эндовере, Патрик этой осенью собирался в Чоат и Гротон. А Майк мог говорить только о своем Принстоне. Там учился его дед, и всю свою жизнь он только и слышал, что об обеденных клубах и дружбе на всю жизнь.

– Жаль, что ты там не учился, папа. По-моему, это очень здорово!

Конечно, разве могло вечернее обучение в Чикагском университете сравниться с Принстоном?

– Я знаю, что это здорово, сынок, но если бы я там учился, я никогда не познакомился бы с твоей матерью, – ответил Питер, вспоминая их знакомство в Мичиганском университете.

– В том-то и дело, – улыбнулся Майк. Он собирался вступить в обеденный клуб своего дедушки, как только ему будет это позволено. Придется ждать целый год, но за это время он хотел присоединиться к какому-нибудь братству. У него все уже было запланировано и расписано. И всю дорогу до Нью-Йорка он говорил только об этом, что заставляло Питера чувствовать себя несколько обособленным от них и немного одиноким. Это было странно – ведь в течение восемнадцати лет он был частью своей семьи, и все же иногда он ощущал себя аутсайдером даже со своими собственными детьми.

Они ехали по шоссе на юг, с ним никто не разговаривал, и его мысли сами собой переключились на Оливию. Он вспомнил их разговор на Монмартре в самую первую ночь и прогулку по пляжу в Ла-Фавьере. Тогда им так много надо было сказать друг другу, о стольком подумать! Потерявшись в этих сладких воспоминаниях, он чуть было не врезался в другую машину и резко повернул руль, заставив своих пассажиров вскрикнуть от ужаса.

– Господи, да что ты делаешь! – испуганно воскликнул Майк.

– Простите! – сказал Питер и стал более внимательно смотреть на дорогу. Оливия постоянно присутствовала в его мыслях. Она дала ему то, что не мог дать никто другой. Питер вспомнил, как она говорила ему, что он добился всего сам, а не с помощью Донованов, но теперь в правоту ее слов было трудно поверить. Сейчас он не сомневался в том, что именно Кейт и ее отец позволили его жизни сложиться так, как она сложилась.

Снова и снова мысли его возвращались к Оливии. Он спрашивал себя, где она сейчас, правда ли то, что она опять в больнице. Вся эта история казалась ему фальшивой. Так обычно объясняют разводы, измены или косметические операции. В случае Оливии возможна была только одна причина. Неужели она, несмотря на выдвижение Энди кандидатом в президенты, все-таки оставила его? Ничего удивительного, что ее после этого объявили сумасшедшей, – это было вполне похоже на сенатора Тэтчера.

И два дня спустя Питер понял, что он был прав. К нему в офис пришла открытка от Оливии – он увидел ее на столе, когда вернулся после ленча. На открытке была изображена рыбачья лодка, а на марке написано «Ла-Фавьер».

Ее убористый, аккуратный почерк нес на себе отпечаток какой-то тайны. «Я вернулась сюда. Пишу. Наконец-то. Я отказалась от своей борьбы с ним. Я больше не могу. Надеюсь, у тебя все в порядке. Не забывай о том, какой ты смелый. Это твоя заслуга. Ты подтолкнул меня к тому, чтобы сделать это. Без тебя у меня никогда не хватило бы смелости убежать. Но теперь я счастлива. Береги себя. Я буду любить тебя всегда. О.». Питер несколько раз перечитал открытку, пытаясь понять, что скрыто между строк. Он до сих пор помнил, каким хриплым голосом она призналась ему в любви. И он знал, что она любит его до сих пор, так же, как и он ее.

Питер задумался. Оливия оказалась гораздо сильнее, чем думала сама. Для того чтобы уйти, требовалась большая смелость. Питер восхищался ею и радовался тому, что ей удалось сбежать от той жизни, которую она вела. Он надеялся, что Оливии будет хорошо и спокойно во Франции. В ее писательском таланте он не сомневался. Оливия так хотела быть такой, какой она была, и говорить то, что она думает. От нее ничего нельзя было скрыть, ей нельзя было солгать. Это была женщина, которая жила по истине, чего бы ей это ни стоило. Она тоже допускала в жизни компромиссы и признавала это. Но теперь места компромиссам в ее жизни не было. Теперь Оливия была свободна, и Питер завидовал ей. Он убрал открытку, надеясь, что ее никто не видел.

На следующий день пришли результаты исследований по «Викотеку». Они оказались лучше, чем предполагал Питер, но о том, чтобы просить о преждевременном разрешении на выпуск, не могло быть и речи. К этому времени он уже начал разбираться во всех этих научных терминах не хуже заправского профессионала – так же как и отец Кэти. Договорившись заранее, они с Фрэнком встретились в комнате для заседаний в два часа дня в пятницу. Фрэнк ждал его с суровым выражением лица, заранее отрицая все то, что мог ему сказать Питер. Они не стали терять времени на пустую болтовню, если не считать разговора о Майке. Завтра Питер и Кэти должны были отвезти его в Принстон, и Фрэнк этим очень гордился. Но, едва затронув эту тему, он вернулся к делу.

– Мы оба знаем, почему мы здесь, не так ли? – спросил он, внимательно глядя Питеру прямо в глаза. – И я знаю, что ты со мной не согласен, – осторожно добавил он. Все его тело, казалось, было скрючено от напряжения, и он был похож на кобру, готовую к броску. Питер чувствовал себя его добычей. Он приготовился защищать себя и авторитет компании, но Фрэнк опередил его: – Я думаю, что тебе нужно просто довериться моему решению. У меня нечто подобное уже случалось. Я в этом бизнесе почти пятьдесят лет, и ты можешь мне верить, когда я говорю, что знаю, что мне делать. Мы должны сейчас выступить на слушаниях. К тому времени когда препарат официально появится на рынке, мы будем готовы. Я бы не стал рисковать, если бы не знал наверняка, что мы все успеем.

А если вы ошибаетесь? И мы кого-нибудь убьем? Пусть это будет один человек… мужчина, женщина или ребенок… Что тогда? Что мы скажем людям? Как мы сможем после этого спокойно спать? Сейчас ни в коем случае нельзя просить «зеленую улицу». – В Питере говорила совесть, но Фрэнк считал, что это голос трусости, как у «того идиота в Париже». – Сушар знал, что говорил, Фрэнк. Поэтому-то мы его и наняли в свое время – чтобы он нам не лгал. Даже если эта правда нас не устраивает, мы должны ее выслушать. Я знаю, что он больше у нас не работает, но мы открыли ящик Пандоры, который не должны игнорировать. И вы это тоже прекрасно знаете.

– Если бы я это «игнорировал», Питер, я вряд ли бы выделил десять миллионов долларов на два месяца дополнительных исследований. И в итоге мы ничего не добились. Признай правду: он вынудил нас пойти на никому не нужный шаг… хуже того, это просто как дурная шутка. Ничего страшного в «Викотеке» нет. Мы говорим об элементе, который «может» подействовать определенным образом, «способен» вызвать серьезные последствия в одном из миллиона случаев, да и то если его неправильно употребят. А теперь, ради всего святого, скажи мне: не кажется ли тебе это глупым? Господи, да если ты выпьешь две таблетки аспирина с каким-нибудь спиртным, это может на тебя подействовать не самым лучшим образом. Разве это проблема?

– Аспирин и спиртное не могут убить. А «Викотек» может, если мы не будем осторожны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию