Злой демон Василий. Том 4 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злой демон Василий. Том 4 | Автор книги - Фалько

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

—Считайте, что этот артефакт уже ваш,— легко согласился я.— Я быего и непродавал вовсе, но это было как условие для проведения большого аукциона.

—Нужно было сразу прийти с этим вопросом ко мне,— улыбнулся Митар.— Знаешь, я даже рад, что ты занял место Малефа. Он был несговорчивой, ворчливой и вечно недовольной сволочью. Даже если внезапно всем понадобятся камни с гор, свои он продавать не будет даже за золото. Может поменять пару мешающих на услугу, да итолько.

—Спасибо за оценку,— сказал я, едва сдержавшись, чтобы не поморщиться.

—Что, тяжело быть владыкой?— улыбнулся он, так истолковав мой ответ.— Да, у людей с горы Ракку характер сложный, и контролировать их будет ой как не просто. Может, поэтому Малеф и был той ещё сволочью. Но тыкрепись, прояви характер, в конце концов.

—Ничего, кроме «постараюсь», в голову не приходит,— ответил я.

—Надолго ты всторону красных миров уходишь?

—Как получится.

—Нехорошо оставлять людей Ракку без присмотра, так что не задерживайся там.

—Они не маленькие, сами разберутся, как им жить,— сказал я, на что Митар рассмеялся.

—Отличная шутка,— он струдом сдержал смех, даже приложил ладонь к щеке, чтобы не тревожить синяки.— Имей в виду, если ты задержишься там хотя бы нагод, многие правители центральных миров сами побегут тебя искать. Но ятебя полностью поддерживаю. Пока есть время, желание и возможность, можно посетить пару миров. Дай мне три дня, чтобы всё подготовить и рассчитаться с тобой заВечный огонь. Можешь пока готовиться к путешествию, купить всё, что нужно, телеги и вьючных лошадей. Если пойдёшь в компании проводника из коллегии, то будь уверен, они могут протащить в разломы половину Альведэ…

СМитаром мы беседовали ещё час. Он совсем немного и очень осторожно любопытствовал, где я жил до того, как попал в горы Ракку, кто мои родители и уверен ли я, что не являюсь выходцем из красного мира, так же, как и он. Для правителя Альведэ Митар был молод, но оказался не только сильным одарённым, но ихорошим человеком, точнее, полудемоном. По крайней мере, он оставил именно такое впечатление.

Пока я был занят, девушки тоже не скучали, проведя время в компании супруги Митара. И дворец они покидали в хорошем расположении духа, особенно Зои. Беата думала о чём-то своём, просто разглядывая город через окошко повозки, а вот о чём думала Ива, я сказать не мог. Она хотя и выглядела молодо, но яуверен, что за плечами у неё как минимум несколько десятков лет жизни. Помнится мне, кто-то говорил, что, становясь оракулом, ты возвращаешься в тот момент, когда впервые пересекаешь границу миров. Интересно, сколько ей было лет, когда она пролила кровь на кристалл, как это сделала длинноухая, отправляя меня в прошлое?

Поймав взгляд, Ива слегка улыбнулась, скорее язвительно, как и впрошлый раз, когда меня чуть не убили. Показала пальчиком в окошко. Посмотрев в тусторону, я увидел примечательного демона, стоявшего на перекрёстке, по которому мы проезжали. Лохматый и высокий демон, нескладный, с длинными руками, напоминающий индейца. Он озадаченно крутил головой, словно заблудился. Я вАльведэ всего пару дней, а онуже попался мне на глаза третий раз, включая вчерашний вечер перед аукционом. Вроде бы явидел его на улице, прилегающей к дворцовой площади, но небыл уверен из-за сумерек.

«Нет, на поводу у тебя я идти не буду»,— подумал я идемонстративно подсел ближе кБеате, глядя на город через её окошко.

* * *

ИзАльведэ мы уезжали поздно вечером. Из-за часовых поясов в следующий мир мы должны будем попасть, наоборот, ранним утром, поэтому решили не терять много времени. Люди за четыре дня, что прошли с аукциона, успели обзавестись тремя фургонами и парой телег для продуктов и разных вещей. Только за приземистых лошадей они отдали целое состояние, но остались довольны. Один из фургонов они выделили для золота, которого стало необычно много. Точнее, золото мы поделили на две части, на всякий случай. Одну часть везли они, вторую — люди с гор Ракку. О последних стоило бы рассказать отдельно, но это заняло бы слишком много времени. За последние два дня они едва не вывели меня из себя. Я наполном серьёзе думал, что если они внезапно решат меня кинуть, присвоив часть золота, и тихо испариться, не буду жалеть ни одной монеты. Да ябы ими сам доплатил, но кто бы моё мнение спрашивал.

—Не слишком для каравана?— спросил я, глядя на растянувшийся отряд людей, телег и фургонов. Последовав их примеру и вспоминая моё путешествие кХуме, я поменял свою повозку на крытый фургон с плотной непромокаемой тканью, который тащила дикая лошадка.

—Нормально,— ответил Стоки.— Кровавого золота достаточно, чтобы провести и вполтора раза больший отряд.

—Оно точно не испортится?— я недоверчиво посмотрел на плоский диск в его руке, в который был впаян один из кристаллов, что подарил Митар.

—Не должно,— ответил он.— Всё, я открываю.

Я поднял руку, привлекая внимание Максима Артёмовича. На просторной площади, на окраине Клопита, вспыхнула багряно-красная вертикальная линия разлома.

—Два дня до границы с сектором красных миров,— напомнил он.

Мимо нас в сторону разлома потянулась первая часть людей, следом за которыми нырнули воины с горы Ракку. Линия багряного света легко их поглотила, даже не заметив.

—Будем надеяться, что удача на нашей стороне,— добавил я тихо.— И дорога не займёт пару лет…

Я нестал говорить, что был несказанно рад, узнав, что поведёт нас лично Стоки. Об этом он заявил буквально сегодня к обеду. Два дня мурыжил, говоря, что отряд поведёт опытный проводник, на которого можно положиться, а кобеду примчался сам, неся за спиной огромный рюкзак. Он исейчас стоял, не снимая его со спины.

В разлом как раз въезжал мой фургон, управляли которым Сайми иСалме. Следом шли ещё люди с горы Ракку. Сегодня я потратил часов пять, чтобы нанести на ихспины усиливающие символы. Ханна очень просила, говоря, что с ними они будут гораздо полезнее, чем без них. К тому же они принесли с собой пару кровавых камней из запасов владыки Малефа, а схорошими чернилами вАльведэ проблем не было.

Когда в разлом прошло две трети из большого отряда и все повозки, я собрался заходить следом, но услышал знакомый верещащий голос. Оглянувшись, увидел, как к нам бежал мастер Кве, улепётывая от городской стражи. Стражники, кстати, следили за тем, чтобы нам никто не мешал. Процедура формальная и самая обыденная, но пришлось заплатить пошлину за каждого человека и телегу, что проходили в разлом. С виду не скажешь, но синекожий Кве легко оторвался от стражников и проворно бежал к нам, несмотря на комплекцию и наличие хвоста. Одет он был по-походному, сверху накинул непромокаемый плащ с капюшоном, за спиной большая сумка. Добежав до нас, он резко затормозил, смешно взмахивая руками.

—Успел!— сказал он наязыке ящеров.— Успел!

—Ты чего?— улыбнулся я, видя его довольную морду.— Сбежал отТаниса?

—Сбежал,— кивнул он.— Он удачу не привлекает, и ждать с ним — только время терять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению