Лицедей Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицедей Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

—Хит!— возмутился Норгин.— Тычего творишь?

—Тихо.— бросил ему ипоплелся ккадке сводой.

Ячерпанул жидкость иначал омывать рану, после чего взял повязку истянул края надреза. Серая ткань тут женамокла ипотяжелела. Голова закружилась— потерял много крови. Глянув наместо, где орудовал тесаком, понял, что Норгину будет непросто все это убрать. Рубиновая жидкость, которая залила все разделочное место, начала сворачиваться. Яподошел кстолу игрохнулся наскамейку, стараясь отдышаться.

Этот финт дался мне большой ценой. Повар немешал мне, лишь бросал косые взгляды. Спустя пять минут явоздел себя, помогая левой рукой. Теперь пора вкомнату принцессы. Поднявшись навторой этаж, поплелся взнакомые палаты. Перед входом стояли двое мужчин всутанах. Один высокий, словно жердь, ссоответствующим вытянутым лицом идлинным, крючковатым носом. Второй: среднего роста ителосложения, лицо абсолютно обычное. Мечта спецслужб.

—Господа?— приподнял бровь вудивлении, стоило оказаться рядом.

Длинный кивнул надверь. Яизобразил недоумение ивошел внутрь. Там, напротив входа, уокон, стояли служанки, вытянувшись пострунке. Настоле парил чай инаполнял комнату цветочным ароматом. Застолом меня встречал Отец Нир.

—Хиттон.— ласково улыбнулся гость.— Тебя томыиждем. Где был?

Явыполнил глубокий поклон, после чего подошел ближе.

—Добрый день, господин.— начал спокойно.— Ягулял всаду сослугой герцогини Кирт.

—Икак?— сузил онглаза.— Удачно?

—Мне кажется, даже очень.— улыбнулся ему вответ.

Конечно, мне повезло. Впервую очередь— увидеть, как сюда прибыли церковники.

—Эх.— вздохнул безопасник, скользнув взглядом покольцу, что неизменило цвет.— Молодость. Яскучаю потем временам. Ты, кстати, присаживайся.

—Негоже.— покачал головой вответ.

—Давай-давай.— подобрался собеседник.— Разговор будет неизпростых.

Язанял место напротив иопасливо покосился надевчонок. Они вернули мне непонимающий испуганный взгляд. Отлично. Ихнедопрашивали. Шансы выкрутиться стали выше.

—Слушаю Вас, господин.— ясел ровно ирасслаблено, глядя прямо вглаза.

—Скажи-ка, Хит,— отстраненно начал святоша.— когда тыполучил рану насвоей правой руке.

—Эту?— приподнял ясвою повязку.

—Да.— церковник решил рассмотреть маникюр наруке, где было кольцо, его взгляд был расслабленным.

—Сегодня.— ответил немигая.

—Ночью?— лениво уточнил Отец Нир.

—Почему это?— удивился уточнению.— После того, как отправил госпожу научебу.

Камень неменял цвет. Ятолько что срезал обожжённые края. Эта рана нета, которая была вчера, ановая. Именно поэтому вменя вонзился кинжальный взгляд.

—Где тыбыл вчера?— подался немного вперед святоша.

—Вгороде.— пожал плечами.

—Ичто там делал?— еще чуть наклонился собеседник.

—Занимался вопросами безопасности ЕеВысочества.— ответил спокойно изакинул правую ногу налевую, сложив руки наколенях крестом.

Камень оставался бирюзовым. Зато Отец Нир потемнел лицом. Видимо, легкая прогулка, которая ему чудилась, превращалась вочто-то неприятное.

—Где тыбыл конкретно, Хит.— внаглую спросил церковник.

—Втаверне.— сознался я.— Уменя там снят номер надесять дней.

Визитер засопел, авот уменя появилось стойкое желание растянуть губы вулыбке. Злая радость пробуждалась накраю сознания иуже начала проситься наружу.

—Что тытам делал?— нахмурил брови святоша.

—Вчера явстречался содним изблагородных королевства Кэяр.— позволил себе немного расслабиться.

Камень даже немигнул. Оно ипонятно, яотвечал ненавопрос, аконстатировал факт. Как его интерпретировал церковник— мне плевать.

—Скем?— напряженно уточнил мужчина.

—Помнится,— начал яосторожно, кое-что придумав.— Выговорили, что ЕеВысочество может неотвечать навопрос, если это касается еебезопасности или близких ейлюдей. Думаю, что этот запрет касается именя, как ееслуги. Это верно?

—Да.— кивнул он.— Так иесть. Мыдоверяем королевской семье.

—Тогда янемогу ответить скем встречался.— пожал плечами.— Отэтого зависит безопасность близких госпоже людей.

Камень упорно нехотел краснеть. Янисловом необманул. Мое лицо разгладилось. Наэтом наш диалог можно считать законченным.

—Щенок,— выдавил мужчина, нахмурившись.— знаешь сколько таких ловкачей, которые думали, что умнее меня, яобломал? Сотни. Тыпросто станешь одним изних.

—Удивительное совпадение.— ярасслабился, откинувшись назад.— Ямогу Вам сказать ровно тожесамое.

Глаза собеседника расширились вудивлении— бирюза осталась собой, даже несмотря намое наглое заявление.

—Прошу меня простить.— поднялся Отец Нир иотправился навыход.

—Ждем влюбое время.— сказал вслед совершенно без эмоций.

Япросидел ещё несколько минут. Ивдруг выскочил изкресла. Больше нет сил держать это всебе! Эйфория злой радости вырвалась наружу, заставив поднять лицо кпотолку ирастянуться вдикой улыбке. Кровь кипела. Ода, мне хочется ещё поучаствовать вспектакле под названием: «обмани правдой»!

—А-а-а-ах.— выдохнул яосвежающе ипровел рукой поволосам.

—Господин Хиттон?— пискнула Рината.

Янаклонил голову чуть всторону ипосмотрел надвух девчушек, которые сейчас выглядели маленькими сжавшимися мышками.

—Навас уборка.— бросил имивновь посмотрел напотолок, щеки заболели отразрывающей ихулыбки.

Еще! Яхочу еще!

Стряхнув наваждение, заперся вкабинете. Пришла пора подумать, как действовать дальше. Вход вновь пошли записи. Япытался составить математическую модель происходящего.

Таким образом планировал найти оптимальный выход изситуации. Правда, янесилен врасчётах, возможно поэтому уменя почему-то всегда получалось, что если кнекоему икс прибавить неизвестный игрек, топосле знака равно будет «Й».

Плюнув навсе, решил действовать дальше втом жеключе.

—Господин Хиттон.— вкомнату вошла Герана ипоклонилась.

—Слушаю.— отозвался, пытаясь собрать исписанные страницы.

—Скоро прибудет госпожа.— сообщила она.

Ябросил усталый взгляд надверь. Тут небыло окон, потому ипотерял счет времени. Забыл даже про обед. Что ж.

Раздав задачи девушкам, приготовился ждать. Все прошло обыденно испустя пол часа яподливал чай принцессе.

—Тон,— начала она безэмоционально, элегантно подхватив чашку состола.— яслышала, что сегодня приходили представители церкви Света. Тывстречался сними?

—Да, Ваше Высочество.— выполнил легкий поклон.— Это был Отец Нир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению