Лицедей Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицедей Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

—Япытался разобраться всмерти герцога Кирт.— выдохнул, прикрыв глаза иопустив голову.

—Это все из-за той девки?— выплюнула высокородная.— Тыейчто-то обещал?

—Нет.— покачал головой.— Просто это единственная ниточка, что может привести меня ктем, кто нацелился наВаш артефакт.

Нас окружила тишина. Орфейя нежно мяла мою руку, рассматривая круглую рану.

—Слушай,— услышал тихий голос.— может просто сбежим. Вдвоем. Скроемся вюжных странах и…

Девушка замолчала. Яжесглотнул, однако, быстро избавился отвсех своих недостойных мыслей: загнал ихвсамый темный подвал, закрыл дверь назамок ивыбросил ключ.

—Рано.— твердо сказал госпоже.— Пока еще есть шанс справиться. Если неостанется иего, тоявывезу Вас силой. Даже, если будете сопротивляться.

Вновь власть захватило молчание. Продлилось оно недолго, около пары минут.

—Договорились.— услышал тихий голос.— Ответь еще наодин вопрос. Откуда такая рана?

—Церковники.— признался совздохом.— Они атаковали какими-то лучами.

—Ясно.— раздался глухой голос.

Через несколько секунд яостался вкомнате один. Вернув наместо повязку, отправился встоловую. Войдя накухню, остановился. Народу— море. Все места заняты.

—Кого явижу!— услышал знакомый голос слуги Астона.— Камердинер принцессы собственной персоны.

—Завидуй молча.— ухмыльнулся вответ.

—Нет,— продолжал балагурить Борпит.— выпосмотрите нанего! Сразу скозырей зашел! Кто так делает?

Онподвинул девушку слева отсебя ипризывно похлопал. Сдругой стороны сним чинно восседала чернявая— ееоннестал трогать.

Ямахнул всем рукой, кивнул отдельно Норгину ивлез науказанное место. Тут жебыла иСорана, она тихо-мирно завтракала вдругой части стола.

Волосатая рука опустила передо мной порцию еды. Взяв приборы, набросился нанивчем неповинную кашу.

Молча закончив сприемом пищи, уже собрался уходить обратно, когда почувствовал, что мне наплечо легла тонкая ладонь.

—Через пять минут всаду.— жаркий шепот слуги герцогини поджег ухо, разукрасив его вкрасный цвет отпритока крови.

Якивнул ивыбрался из-за стола. Если Сорана просит, значит все это нужно для дела. Помыв посуду, отправился навыход изздания.

Все жевпоследнее время сплошная беготня. Темные, которые уже просочились всословие. Церковь, что объявила охоту за«диким» магом. Надо ведь еще ивнутри Академии поддерживать отношения. Складывается ощущение, что пьяный работник театра постоянно меняет экспозиции насцене.

—Хит?— напряженно встретила меня рыжая.— Тыбыстро.

—Сама жепозвала.— пожал плечам.

Мою руку тут жеобвили женские иповели поаллеям сада. Девушка молчала итопала рядом сосредоточено. Может она чего-то ждет? Встает вопрос: чего? Мыпродолжали променад втишине. Вскоре развернулись ипошли обратно. Все это начало напрягать.

—Сорана,— решил разрушить тишину, когда мыподходили квыходу изсада.— что происходит? Госпожа просила что-то передать?

—Хит,— услышал глухой голос, аспутница посмотрела всторону ивниз.— мне кажется, тыменя избегаешь.

—Ого!— восхитился ятакому пассажу.— Зато мне кажется, что тызеркалишь.

—Чего?— ястал обладателем недоуменного взгляда.

—Тыменя избегаешь.— объяснил собеседнице.— Так еще иобвиняешь вэтом.

Мою руку тут жеосвободили. Девушка отскочила всторону иприосанилась, словно кошка, что готовилась катаке. Еще бызашипела иябыточно несмог отличить названное животное отрыжей слуги.

—Тыхоть понимаешь, что происходит?— выпалила Сорана.

—Честно говоря,— пожал плечами.— слабо.

Слуга герцогини напыжилась изапыхтела, будто машина завелась. Да, блин. Что вообще тут творится? Уменя сейчас отвариантов событий просто мозги крякнут искажут прощай.

—Ахтак!— вдруг выпрямилась она иееглаза блеснули злостью.— Тыдосих пор непонял?

—Нет, конечно.— явозвращал ейспокойствие слегким налетом мороза.

Рыжая, внезапно, сделала два широких иуверенных шага вперед. Ееладони легли намои щеки итут жегубы остервенело впились вмои. Япросто ошалел отпроисходящего. Однако, краем глаза, скользнув взглядом повходной группе, заметил, как вздание вошли трое. Одного изних ятут жеузнал— это Отец Нир.

—Теперь понял?— услышал голос, наполненный теплотой.

—Подожди.— отодвинул ее, неотводя взгляда отдверей, закоторыми вздании скрылись гости.— Недоэтого сейчас.

—Хит!— возмутилась рыжая.— Ятут делаю все шаги навстречу, аты…

—Вечером поговорим.— прервал еенапряженно.

Тут жекинулся вобщежитие быстрым шагом.

Если это помою душу, товсе становится очень сложно. Клирик избезопасности недурак, онявно подозревает именя, игоспожу.

—Хит?— услышал ясзади голос полный непонимания.

Всвою очередь лишь махнул рукой— мол, отстань— ипродолжил двигаться вперед.

Все быничего, ноКамень Правды наруке церковника может доставить много неприятностей. Что жемне делать? Как избежать наказания? Так еще ипринцессу надо защитить отпоследствий. Войдя вздание, тут жесвернул всторону кухни.

Внутри меня встретил Норгин, глядя недоумевающе.

—Хит?— удивился он.— Что-то произошло?

—Нет.— бросил сосредоточено иувидел нож, что лежал наразделочном столе.

Ятут жеподскочил кнему ивзял вруки. Уменя появилась сумасшедшая, норабочая идея, как избежать наказания, после своего вчерашнего променада. Меня мирила спроисходящим лишь одна простая мысль: это все ради Орфейи.

Яповертел вруках тесак. Подойдет. Так, нужна еще ложка или типа того. Настоле ничего подобного небыло, зато лежал шмат мяса. Ятут жеотсек отнего кусок.

—Хит!— услышал яголос повара.— Что тыделаешь? Что происходит?

—Если что,— ясказал напряженно.— тыничего невидел. Так иотвечай, если спросят.

—Хорошо.— отозвался Норгин.— Однако, тымне потом обязательно расскажешь, что случилось.

Яповернулся кнему спиной исделал несколько глубоких вдохов. Что ж.Язнал начто шел, когда собирался вгород. Эта тацена, которую яобязан заплатить.

Главное, чтобы непострадала принцесса. Навсе остальное мне откровенно плевать. Насебя втом числе. Яеще раз провентилировал легкие исобрался ссилами. Больше нет смысла тянуть. Отнеизбежного невозможно сбежать.

Взяв нож влевую руку, яприкрыл ненадолго глаза иприготовился действовать. Казалось, мир вокруг потерял краски извуки. Всторону лирику.

—Ммммм.— замычал отболи.

Ведь острое лезвие вонзилось вмою плоть.

Глава 10

Полицу катились крупные капли пота, казалось, что голова сейчас лопнет отнапряжения. Яотложил всторону нож иустало оперся наразделочный стол. Измоего рта выпал перекушенный кусок мяса, что язасунул туда ранее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению