Игра в судьбу 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в судьбу 2 | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Хм… какая разница? Люди, даны – все вы одно и то же.

Н-да, не только меня, видно, посещали подобные мысли. Но интересно, откуда они могли взяться у него? И вообще, кстати…

– А гномаэ? – уставилась я на него. – Они тогда кто?

– Гномаэ это крифни, – легко пустился в разъяснения мастер. – И ни к людям, ни к данам никакого отношения не имели, не имеем, и иметь не будем. Мы – все, что осталось от народа, который был велик задолго до того, как люди вообще стали интересны Судьбе.

Чего? Что он хочет этим сказать? Очередной вариант легенды о превосходстве кого-то над кем-то? И тут словно в мозгах рубильник кто повернул – я все поняла. Они не народ, они раса! Или даже отдельный вид, вымерший давным-давно. И нигде больше, кроме этого островного заповедника, их нет и быть не может. Вот почему они казались мне невозможными, неуместными в наше время. И вот почему они не могут иметь общих с нами детей – другой вид, ну конечно же!

А Балайет, не придав значения моему шоку, продолжал отдавать распоряжения Габилту:

– Ну ты понял, да? Так и сделай.

Ювелир покорно кивнул, исподтишка кинув на меня нехороший взгляд, а я, наконец, пришла в себя. И в очередной раз начала гадать, какой черт опять дернул меня лезть не в свое дело?

Впрочем, Балайет со мной еще не закончил. Прихватив уже не нужное Габилту блюдо, он переместился за пустой стол, поставил его на середину, и хитро сверкнул глазами:

– А еще?

«Ладно, будет тебе и еще, раз уж все равно вляпалась», – смутная идея, возникшая при первом взгляде на этот цветовой беспредел в тарелке, понемногу оформилась во что-то конкретное. Я почти не глядя зачерпнула горсточку камней покрупнее, высыпала их на стол и пару минут смотрела на это разноцветье, подключив дар. Занятно, сегодня я впервые глянула на камни через связи силы, увидела их взаимное притяжение, или, наоборот, диссонанс, и результат с этой точки зрения оказался оч-чень любопытным. Потом со вздохом вернула обратно несколько кристаллов, явно не вписывающихся в общий рисунок, а оставшиеся выложила в виде разноцветного цветочного букета. Подобные вещи любили делать ювелиры еще со времен барокко, и я беззастенчиво сперла идею. Затем посмотрела на то, что вышло, и уже тщательно выбирая мелкие изумруды и хризолиты, приделала этим «цветочкам» стебельки и листики, добившись законченного впечатления. Как ни странно, экспромт вышел вполне приличным, получилось даже стильно. И удивительно гармонично. Может, потому, что использовала дар?

– Знаешь, – задумчиво произнес Балайет за моим плечом, – когда-то были даны, которые умели чувствовать камень не хуже нас.

– Знаю, хрустальные.

Произнести это требовалось самым равнодушным тоном, чтобы у Балайета даже мысли не возникло о важности того, что он сказал. Начни я сейчас мямлить и заикаться, пытаясь хоть что-то скрыть, они, эти мысли, возникли бы обязательно. Просто как пить дать.

Но обошлось, кажется. Он ничего не сказал, только тихонечко хмыкнул чему-то своему, хотя через минуту все же не выдержал:

– А ты из какого клана?

– Я не из какого клана. Я вообще не дан. Я из диких человеков.

– Значит пока еще ни к кому не прибилась? Ну-ну… – и не дожидаясь ответа, резко сменил тему. – Что ж, это теперь твой стол, располагайся. Вижу, ты знаешь, что за ним делать.

– Балайет, – выбирать выражения пришлось очень осторожно, – ну ведь говорили уже – я не гномаэ, зачем мне оно? И как ты собираешься объяснять остальным, для чего здесь дан, пусть даже и недоделанный? Поверь, из-за минутной причуды не стоит тебе портить отношения со своими.

– Со своими я разберусь сам, сумею уж как-нибудь, – буркнули мне в ответ. – И вообще, для такого «дана» как ты они сделают исключение.

– А раз сделают исключение, то можно я просто буду просить твоих ювелиров собрать что-нибудь по моим рисункам? Ну подумай, когда мне учиться всем этим плавкам, ковкам, пайкам и прочей вашей хре…гм… и прочему в том же духе?

– Ладно, понимаю, – согласился он после некоторого раздумья. – Пусть будет так. Но запомни, предложение остается в силе. Как только закончишь разбираться с проблемами ушастых – милости прошу к нам. Из тебя может выйти что-нибудь толковое, если поучить.

– Вот спасибо! Нет, правда, огромное тебе спасибо.

На этой оптимистичной ноте мы нашу познавательную во всех планах экскурсию и закончили, благо Тавель, наконец, освободился, и готов был возвращаться в сид. Время оказалось позднее, а денек сегодня выдался тот еще. И единственная мысль, способная удержаться у меня в голове, была предельно короткой – «Спать!».

глава шестая

А утром мы первым делом пошли к корабелам, прояснять вопросы с моей одежкой. В непривычных фасончиках они, надо сказать, разобрались сходу, зря я переживала. Или это оттого что помочь мне, как и предупреждал Балайет, хотели действительно все, причем очень уж активно? И платы с меня не взяли, жутко обидевшись на такое предложение, опять же, как и предупреждал мастер. Не сказать, что меня оно радовало, скорее, наоборот – раздражало. Хотелось побыстрее избавиться от этого случайно подхваченного титула, иначе вообще не смогу ничего заказывать здесь.

Там же, у корабелов, нас и нашел запыхавшийся Шикон-Два-Кулака, прибежавший с известием, что мастера собрались-таки на совет и готовы меня выслушать. Тавеля, нацелившегося пойти тоже, очень вежливо, но настойчиво попросили остаться здесь. Или подождать в любом другом, удобном для него месте. А у меня всего минут десять ушло на то, чтобы убедить его согласиться с этим. Хотя сам вчера сказал – ничего мне здесь не грозит. Да уж, телохранители у данов, как и клятвы – это серьезно.

Здание совета расположилось в самом центре гномьего города, двухэтажным фасадом выходя на узкую длинную площадь. Ассоциация с ним была однозначной – ратуша, даже не смотря на совершенно плоскую крышу, не слишком-то подходящую к европейскому средневековью.

В небольшую и неряшливую с виду комнату я вошла одна. Первым делом огляделась и поняла, что впечатление захламленности создавало огромное количество малопонятных вещей, которым тут было явно не место. Со второго взгляда сообразила, что все эти бебехи уже видела – вчера, в храмовой пещере. Принесли, значится, для ознакомления…

В этом богатстве сиротливо потерялся даже немаленький стол, за которым со скульптурной монументальностью сидели пятеро бородатых гномаэ, закутанных в роскошные, расшитые золотыми гербами плащи. А, может, и не гербами, но чем-то похожим. И совершенно точно золотым. От жестких нитей ткань стояла колом и топорщилась, напоминая коробки. Вообще, золота на них было многовато: кроме вышивки еще и цепи, кольца, булавки, зажимы какие-то... Интересно, ходить хоть не тяжело?

Двоих из пятерки я узнала сразу: Руннир дас Дрондист – мастер оружейного цеха и Балайет дас Троквист – мастер-ювелир. Последний сидел в кресле у торца стола, что, вероятно, подчеркивало какой-нибудь его особый статус, а остальные четверо – вдоль длинных его сторон, по двое. Все как обычно: члены гномьего совета, конечно, равны между собой, но некоторые все же несколько ровнее. И радовало, что именно Балайет тут «первый среди равных».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению