The Marriage. Свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Ким Слэйтер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - The Marriage. Свадьба | Автор книги - Ким Слэйтер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

–Что произошло между вами и Одри?– спросила Ирма, не давая Биллингерсту отвлекаться от темы.

–Она заявилась ко мне в колледж и сказала, что, по словам Корал, отец мальчишки – я. Мол, у них есть доказательство, хотя я не давал согласия на ДНК-тест.

–По результатам которого ваш сын и Эллис – братья,– уточнила Ирма.

–Верно. Я предложил Одри заехать ко мне домой и спокойно поговорить. Я пытался воззвать к ее порядочности, предупреждал, что Джилл не перенесет, если правда вскроется. Напомнил, что они вымогают деньги не только у меня, но и у Джилл.

–Ваши средства хранились на совместном счете?– поинтересовалась Тайра.

–В основном да. Но всегда полезно иметь небольшую заначку, о которой ваша жена не знает, верно?– учитывая недавнюю гибель Корал, мерзкая ухмылка выглядела особенно омерзительно.

–Продолжайте,– сурово произнесла Ирма.

–Тем вечером Джилл не было дома, и если бы она вдруг вернулась, я бы сказал, что Одри заехала навестить ее. Первым делом Одри стала отрицать, что Корал пять лет меня шантажировала. Иначе Корал бы все ей рассказала. Я, конечно, понимал: Одри откровенно лжет. Дальше она стала угрожать: либо Корал сообщит всю правду моей семье и руководству колледжа, и я лишусь работы, либо мне придется удвоить ежемесячные выплаты. Я попытался выкрутиться, но с Одри такие штуки не проходят.

–Выкрутиться? И как же?– давила Тайра.

–Несколько месяцев я платил меньше, но даже это чуть не разорило нашу семью. Я уже не зарабатывал, как прежде, и Джилл заметила, что денег стало не хватать. Я предупредил Одри, мол, если они не умерят аппетит, мне придется сообщить Джилл, что мы продаем дом, и это ее убьет. И знаете, что я услышал в ответ?

Тайра и Ирма молча ждали продолжения.

–Одри заявила, что для Джилл так будет лучше всего, и она наконец-то начнет новую жизнь без меня!– его лицо омрачилось.– Зря эта девчонка не сделала аборт. Родить решила она, а страдать почему-то должен я!

–Ее звали Корал!– рявкнула Тайра.

Она так сильно сжала сомкнутые в замок руки, что костяшки пальцев побелели. Заметив состояние коллеги, Ирма незаметно дала ей знак расслабиться и дышать глубже.

–В итоге вы согласились платить больше?– не отступала Ирма.

–Я попросил дать мне время подумать, но уже тогда понимал: они не остановятся. На какую бы сумму я ни согласился, эта парочка собралась меня уничтожить. Вот чего добивалась Одри!

–И чем же вы заслужили столь сильную неприязнь?– спросила Ирма, чуть не добавив: «Помимо того, что вы ярый женоненавистник и самовлюбленный мерзавец».

Заносчивое выражение на лице мужчины уступило место сожалению. Но лишь на миг.

–Понятия не имею. Может, Одри задела какая-нибудь моя невинная фраза. Ей только дай повод, как и большинству женщ…

Заметив полный ненависти взгляд Тайры, он умолк на полуслове. Даже Ирма внутренне напряглась: мало ли, вдруг Барнс сорвется и придушит его.

–Какая фраза?– уточнила Ирма.

–Не знаю, возможно, то, что я сказал несколько лет назад, когда Том отсидел половину срока. Маленькая шутка, которую Одри неверно поняла.

Ирма выжидательно посмотрела на мужчину, и он беспокойно заерзал на стуле.

–Я сказал, что моя жена в раздрае, и предложил Одри взять на себя выполнение… супружеского долга.

–Под «раздраем», полагаю, имелось в виду, что терапевт диагностировал у вашей супруги тревожное расстройство и депрессию и вы лишились секса?– без обиняков спросила Тайра.

–Боже!– насмешливо улыбаясь, он взглянул на Ирму.– Я смотрю, их вежливости не учат?

Наконец двуличное поведение Одри стало обретать причину. Ирма никак не могла взять в толк, почему Одри решила наказать Роберта, тем самым предав подругу. А теперь разрозненные кусочки мозаики начали складываться в картину.

–Вы не думали обратиться в полицию насчет шантажа? Или хотя бы поговорить с женой?– спросила Тайра.

–Это вышло бы мне боком. Я крепко влип. И при любом раскладе пришлось бы многим пожертвовать.

–Судя по всему, оставался только один вариант,– продолжила Ирма.– Избавиться от Корал. Это стало бы предупреждением для Одри, и проблема была бы решена.

–Говорю же, я не собирался убивать Корал. Я на нее злился, но хотел договориться по-хорошему. Сначала я отправился к Одри, пробовал объяснять, что такие большие выплаты погубят мою семью. Но она и бровью не повела. Я выехал от Одри – случайно оставив на кухне шарф – и позвонил Корал. Назначил встречу и предупредил, чтобы она ничего не говорила Одри, или сделка отменяется. Кстати, место встречи на обочине возле леса выбрала сама Корал. Мы сидели в моей машине и разговаривали, но, когда я сказал, что не собираюсь продавать дом ради выплаты денег, Корал устроила истерику. Начала угрожать мне всякими гнусностями, кричала, что расскажет Джилл и моему работодателю. А потом выскочила из машины и куда-то умчалась. Я немного подождал, но она так и не вернулась. Тогда я стал выезжать, и в этот момент Корал выбежала на дорогу прямо передо мной. Отвлекся на телефон на одну секунду, и вдруг – бум!– глухой удар, я ее сбил. Сначала хотел позвонить в полицию, а потом как подумал, чем все может обернуться… И тут меня осенило, что узел на моей шее развяжется со смертью этой женщины.

На несколько мгновений в комнате повисла гнетущая тишина. Ирма представила ужас, который наверняка испытывала Корал, брошенная умирать на дороге.

–Но правду о вас знала не только Корал, но и Одри,– напомнила она.

–Важный нюанс: Одри тоже есть что терять. Если бы я раскрыл ее участие в шантаже, Одри потеряла бы работу в благотворительном магазине – единственную радость в своей унылой жизни. Я не хотел убивать Корал. Но когда я оттуда уехал и еще раз прокрутил все в голове, то пришел к выводу, что это, пожалуй, неплохой выход из ситуации. Все мои проблемы разом решатся.

–Правда, на деле вышло ровно наоборот. Верно, мистер Биллингерст?– сухо заметила Ирма.– Проблем у вас очень много, и скоро настанет день, когда вам придется с ними столкнуться.

Глава 59

Джилл

Месяц спустя


Закрыв за Робертом и полицейскими дверь, я обессиленно привалилась к стене. Воздуха не хватало, сердце молотом бу́хало в груди, к глазам подкатили слезы. Слезы облегчения, свободы. Наконец-то его больше нет, и моя жизнь принадлежит только мне. Теперь дом выставлен на продажу, Роберт арестован и ждет суда по обвинению в убийстве Корал Маккинти.

После обеда я сидела на кухне, попивая джин с тоником, и беседовала с Бриджет.

–Ты, наверное, слышала поговорку: «Не было бы счастья, да несчастье помогло»,– спросила я, и она кивнула.– Я и не представляла, как сильно меня тяготил Роберт, пока он не исчез за дверью.

–До некоторых выводов нужно дойти самой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию