Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

- И вы хотели отправиться в такое путешествие без меня?! - он с упрёком перевёл взгляд с Бэйла на Нэля и потом на остальных. - Да я бы вам в жизни этого не простил! Кэтрин, а что тебя не устраивает-то? Смотри, какой он шикарный!

С этими словами Морти без малейшего опасения почесал гормма где-то в районе загривка, и урчание стало громче и басовитее.

- А ты не догадываешься, что меня не устраивает? - я с упрёком посмотрела на это бессердечное существо. - Что, вариантов совсем нет? То есть то, что он нас проглотит, тебя совершенно не смущает?

- Меня? Нет, конечно! - Мортимер обошёл торчащую над землёй часть гормма со всех доступных сторон, восторженно прищёлкивая языком.

Тем временем Нэль, переглянувшись с Бэйлом, подошёл к Шер-Грашу и стал негромко договариваться с ним о чём-то. На меня они старались не смотреть, что наводило на определённые размышления, но углубиться в анализ действий друзей я не успела, так как меня отвлёк Морти.

- Кэтрин, а давай ему наловим какой-нибудь живности на перекусить? - бог просто фонтанировал идеями, одна другой креативнее. - Тогда он точно будет очень аккуратен и вежлив. Верно, приятель?

- Это ты мне предлагаешь? - я всматривалась в жизнерадостную физиономию Морти, пытаясь понять: это он так изощрённо надо мной издевается?

- Тебе, - кивнул бог лохматой головой, - я паучков наловлю, а ты каких-нибудь бабочек. Он ест бабочек и пауков? - обратился он к Шер-Грашу и его спутникам, но, так как главный змее-человек был занят беседой, нам ответил его спутник. Честно говоря, я уже думала, что во всей этой компании только Шер-Граш умеет разговаривать.

- Наверное, - он пожал плечами, - честно говоря, мы никогда не кормили горммов, они как-то сами справлялись.

- Это в корне неправильный подход, - важно сообщил им Морти, - животных надо любить, а значит — кормить.

- Морти, а ты представляешь, сколько такому… такому… в общем, сколько ему надо насекомых? Ты где собрался столько пауков взять? И где предлагаешь мне наловить такое количество бабочек?

- Ну вот смотри, - Морти замысловато щёлкнул пальцами, и возле него возник мешок, в котором кто-то бодро шевелился, - допустим, вот пауки…

- Целый мешок?! - я с визгом отпрыгнула куда подальше, и это подальше неожиданно оказалось возле самого гормма, который проурчал мне что-то явно успокаивающее. - Мортимер, ты смерти моей хочешь? Сейчас же убери!

- Да ладно тебе, Кэтрин, они же в мешке, - махнул рукой Морти и обратился к гормму, - приятель, ты пауков любишь?

Гормм задумчиво хлопнул фиолетовыми глазами и, облизнувшись неожиданно длинным языком, дал понять, что против пауков в гастрономическом плане ничего не имеет.

Морти потянулся к горловине мешка, а я поняла, что очередной обморок не за горами, но ко мне подошёл Фаруз, который бесстрашно загородил меня от Мортимера с его очередным убойным экспериментом.

- Ничего не бойся, Кейт, - сверкнул белозубой улыбкой принц и протянул ко мне руку.

Я хотела ответить, что уже устала бояться, но дневной свет вокруг внезапно померк, и, когда я открыла глаза, рядом не было ни реки, ни берега, зато была уходящая куда-то ввысь гора, а вдалеке темнел густой лес.

Медленно поднявшись на ноги, я ущипнула себя за руку и сразу же зашипела от боли, так как щипнула от души. Друзья смотрели на меня виновато, но я была им искренне признательна: я уже поняла, что Фаруз отключил меня, и в этом чудесном бессознательном состоянии меня и оттранспортировали к горе.

- И как оно? - хмуро спросила я Бэйла, который стоял ко мне ближе всех. - Покатались?

- Кэтрин, ты себе не представляешь! - отозвался вместо некроманта Морти. - Мы все забрались в каусты, наполненные воздухом, потом гормм открыл такую здоровенную пасть и аккуратненько так нас языком туда затащил. Закрыл пасть, и потом нас как тряхнуло, как подкинуло! А потом, совсем скоро, он открыл пасть и так же осторожно всех нас вытащил на землю. И уполз…

- То есть он вас не глотал? - въедливо уточнила я. - Просто в пасть забрал?

- Ну да, - кивнул всё ещё переполненный впечатлениями Морти, - ты представляешь, какая это пасть?! Красотища!

- Не представляю и, что характерно, не хочу, - я помотала головой и повернулась к Фарузу, который смотрел на меня с некоторым опасением. - Огромное тебе спасибо, Фаруз! Думаю, поездка в гормме — это те воспоминания, без которых я совершенно спокойно обойдусь.

- Интересно, а эта дырка в земле скоро зарастёт? - задумчиво спросил неизвестно у кого Берт, глядя на оставленную горммом здоровенную яму.

- Вы испортили наше поле, - неожиданно прозвучал сзади скрипучий неприятный голос, - с вас сто золотых.

Мы повернулись все разом и увидели невысокое, ростом примерно мне по плечо, существо, похожее на человека, но отличающееся от него наличием хвоста, небольших острых рожек и красными внимательными глазками.

- Ваше поле? - вежливо переспросил Берт. - И чем же мы его испортили?

- Оно было ровное, а теперь на нём здоровенная дыра, - сварливо отозвалось существо, в котором я с полным на то основанием подозревала представителя тех самых крайсов, о которых мы столько слышали.

- Прости, любезнейший, - совершенно не смутившись продолжил Берт, - а как ты докажешь, что это поле ваше?

- Не собираюсь я ничего доказывать, - недовольно махнул хвостом крайс, - просто заплатите нам сто золотых и проваливайте куда хотите.

- Так не пойдёт, - покачал головой Берт, а мы предусмотрительно не влезали в разговор, поскольку, раз уж обычно молчаливый северянин взялся вести переговоры, значит, он наверняка знает, что делает, и мы можем только помешать.

- Почему? - злобно сверкнул красными глазками крайс.

- Денежки, они счёт любят, - нравоучительно ответил Берт, - не могу же я отдать такую сумму, согласись, немаленькую, неизвестно кому.

- То есть у тебя есть сто золотых? - в глазках крайса загорелся алчный огонёк. - И они у тебя с собой?

- Сначала докажи, что это ваше поле, - невозмутимо стоял на своём Берт, - может, ты хочешь нас обмануть?

- Я? - крайс возмущённо закатил глазки и с упрёком посмотрел на Берта. - Да как ты мог так обо мне подумать!

- Значит, у тебя есть доказательства того, что поле принадлежит вам?

- Конечно! - крайс подобрался поближе и доверительно прошептал. - У меня есть разрешение на владение этим полем и всеми соседними полями.

- И кем оно подписано? - Берт прищурился. - Мне нужно, чтобы это была подпись кого-то очень важного. Всё-таки не про мелочь говорим — про целых сто золотых!

- О, ты даже не представляешь, кем оно подписано! - проговорил крайс, оглядываясь. - Настоящим принцем!

- Принцем? - Берт коротко взглянул в нашу сторону и едва заметно качнул головой. - Самым настоящим?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению