Под маской порока-2-Не отпускай меня - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской порока-2-Не отпускай меня | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

После сказанного Арлесом кусок в горло не лез, однако Аиша заставила себя доесть остатки, дабы хоть чем-то занять время и руки.

Знает он, почему она согласилась на эту авантюру, как же! Телепат начинающий, чтоб его!

А вот она этого совершенно точно не знает!

И не уверена, что хочет знать.

* * *

— …Сколько у нас времени?

— Пятнадцать минут до начала первого урока. Небольшое опоздание вполне допустимо, но не слишком, минут десять максимум.

— Что ж…

Среди нелюдей есть поговорка — «Чем чаще надеваешь звериную шкуру, тем скорее обернешься». Вот это нынче про меня. Стоило связаться с парочкой членов братства, как жизнь моя сразу же приобрела приятный оттенок невиданного доселе разнообразия: тайны, преследования, угрозы, покушения, аномалии и похищение моей скромной персоны каждые две недели стабильно. Я, конечно, подозревала, что отношения с собратьями не могут быть безоблачно спокойными, гладкими и прозрачными, но, пес разорви, почему каждая недружелюбно настроенная сволочь норовит своровать меня прямо из-под их носа?!

Да еще и из школы.

Или нет?

Я слышала шаги и голоса: одни доносились издалека, приглушенные и неразборчивые, другие, ясные и четкие, звучали рядом. Разговаривали двое, мужчина и женщина, а к неспешным шагам вокруг меня добавлялось равномерное тихое постукивание о пол, и лишь через несколько секунд я сообразила, что является его источником.

Трость.

Воздух свежий, не спертый, как тогда в школьном подвале, хотя запах пыли все равно ощущался. К далеким голосам и шагам примешивался шум мотора, плавно, постепенно нарастающий, но при том одиночный, нет того рокота, порожденного множеством машин сразу. Я сидела на чем-то не слишком мягком, с высокой неудобной спинкой, однако, по крайней мере, руки и ноги свободны, никаких веревок, цепей и мерзких кляпов.

Уже прогресс.

Наверное.

— Она очнулась,— произнес надо мной женский голос.

Смысла притворяться дохлой сиреной больше не было и потому глаза я открыла. Стоявшая передо мной девушка, светловолосая и голубоглазая, одетая в брюки и наглухо застегнутый черный жакет, рассматривала меня внимательно, с тщательно сдерживаемым интересом, словно забавную диковинку. Она склонила голову сначала на одно плечо, затем на другое, изучая меня и так, и этак, и отошла.

— Приношу свои искренние извинения за доставленные неудобства, госпожа Альвернис,— стук трости прозвучал ближе и место девушки занял приснопамятный господин Альберт Дике или как там его зовут на самом деле.

И, что характерно, ни сил, ни желания удивляться не нашлось.

На сей раз мужчина был без очков, не сутулился и на трость не опирался, но обманчиво легко, небрежно держал ее в руке. Подобно своей спутнице, смотрел на меня сверху вниз, спокойно, изучающе и явно видел больше, чем дано увидеть любому обычному человеку на его месте. Старческая немощь, естественная для людей его лет, теперь казалась лишь иллюзией, тающей стремительно в переменчивых сине-зеленых глазах.

Впрочем, люди столько и не жили.

— Безусловно, я бы предпочел побеседовать с вами в более подходящей обстановке, но, к глубокому моему сожалению, сложившаяся ситуация такова, что выбирать нам не приходится.

Я села ровнее и огляделась украдкой. Неподходящей обстановкой оказался школьный чердак — как и Ариана с Кларисс, мои нынешние похитители не стали рисковать, перенося мое бессознательное тело куда-то за стены учебного заведения,— помещение просторное, почти не использующееся и оттого изрядно захламленное той кучей ненужных вещей, что люди обычно копили на чердаках. Тянулись рядком парты, рядом громоздились стулья разной степени поломанности, поодаль высилась покосившаяся стена из коробок, заполненных старыми бумагами. Окна открыты, обеспечивая приток свежего воздуха, на грязном полу разводы и глубокие царапины неизвестного происхождения, несколько предметов классной обстановки разломаны фактически до состояния досок, годящихся разве что для костра, и разбросаны по всему помещению. Сама я занимала выдвинутое на середину кресло с линялой темно-зеленой обивкой и жестким сиденьем, тетрадь с ручкой лежали на краю одной из парт. Девушка, скрестив руки на груди, замерла стражем в стороне. Судя по шуму мотора, часть окон выходила на школьный двор, что давало надежду на привлечение внимания Галена или хотя бы людей снаружи.

— Мои поздравления, госпожа Альвернис,— мужчина жестом указал на кольцо на моей правой руке.

— Спа… спасибо,— пробормотала я, подавив бессмысленное желание прикрыть компрометирующее украшение.

— Едва ли вы мне поверите, но я рад за Галена и Вэйдалла, действительно рад и надеюсь, что у них все сложится иначе, чем у их предшественников. Что до меня, то, полагаю, я в представлении не нуждаюсь.

— Почему же? Гален не смог опознать вас по моему описанию, так что я по-прежнему могу лишь гадать, который вы из двух старейших…

— Вы уверены?— усмехнулся старший.— Сомневаюсь, чтобы после стольких лет Гален не смог меня узнать даже по чужому описанию.

Я слишком стар, чтобы прятаться и притворяться тем, кем не являюсь. Дамиан Альберт Дике — имя, с которым я вступил в этот мир при рождении, и я его никогда не скрывал. Вероятно, Гален ничего вам не сказал, потому что не хотел еще сильнее волновать свою молодую супругу.

И не в первый раз.

Ладно, пес с благим фальшивым неведением в исполнении Галена, это я позже буду обсуждать лично с ним — если выживу, угу,— а пока лучше подумать о собственном спасении. Из школы меня не забрали и не только руководствуясь теми же причинам, что и Ариана. Я на месте, значит, со мной все более-менее в порядке. Расстояние сглаживает остроту эмоционального восприятия, соответственно, тяжелее понять, какие чувства нами владеют, разве что меня тут сразу убивать начнут. До конца первого урока меня вряд ли хватятся, так что спутница старшего несколько преувеличила значимость опоздания. Происхождение ее — вопрос отдельный. В любом случае она не человек и даже хуже: цвет волос и глаз наводили на нехорошее подозрение, что девушка — сирена и на чердаке я оказалась благодаря созданному ею порталу, равно как и Дамиан чуть ранее. Повторный визит проверяющего точно не остался бы незамеченным, а старшему сегодня лишнее внимание и суета вокруг ни к чему. Они оба быстрее и сильнее меня, и один из старейших членов ордена — не болотница Ариана с перепуганной человеческой колдуньей на подхвате. Он способен не просто убить меня, но прихлопнуть походя, словно муху, не замарав при том идеально сидящего дорогого костюма.

Итак, что я могла противопоставить древнему собрату и сирене, явно более опытной, чем я?

Ничего.

— Вам не о чем тревожиться, госпожа Альвернис, я не причиню вам вреда,— добавил Дамиан.— Нам пришлось воспользоваться представившимся удобным случаем, поскольку, как вы понимаете, другого может и не быть. Кроме того, всегда остается риск, что после будет поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению