Под маской порока - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской порока | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

—Вы прекрасно знаете, что выглядите не старше многих моих ровесников. Некрасиво с вашей стороны так откровенно напрашиваться на комплимент,— Вивиан шутливо погрозила мужчине пальчиком, и Вэйдалл улыбнулся обезоруживающе.

—Виноват. Вы раскрыли мой замысел, Вивиан.

—Женевьева, приводите ваших подруг,— повернулась девушка ко мне.— Уверяю, не все из нас циничные снобы и закостенелые консерваторы, презирающие тех, кто не имеет родословную, восходящую к северным лордам.

—Что, простите?— уточнила я, не совсем уловив, чего от меня хочет леди.

—Вы же посетите летние гуляния в Тирсе?— спросила Вивиан терпеливо.

—Да… наверное.

—Официальная часть закончится около часа пополудни, после можно посетить ярмарку, а затем мы с друзьями отправимся на озеро, купаться и веселиться без надзора старших. Я пытаюсь заманить к нам Вэйдалла, вас и ваших подруг, а Вэйдалл говорит, что он уже якобы слишком стар для таких развлечений…

—Неправда, я этого не говорил.

Погружённая в свои размышления, раньше я не прислушивалась особо к беседе Вэйдалла и Вивиан, зато теперь, признаться, пожалела, что прислушалась. Если бы я собственными глазами не видела влюблённого взора Вивиан, обращённого на Галена, то решила бы, что леди флиртует с Вэйдаллом. Я попыталась поискать истину или хотя бы немного успокоения в вине, но бокал оказался пуст.

Если уж не везёт, так во всём.

—Прошу прощения,— извинилась я и отошла к находящемуся неподалёку столу с лёгкими закусками и напитками.

Поменяла бокалы, пригубила содержимое нового, обернулась к гостям.

Бал тёк неспешно, размеренно и довольно скучно. Собравшиеся танцевали, беседовали, совершали променады по залу, многие удалились в сад, заполнив прежде пустынные аллеи и дорожки. Может, и уединяться по кустам начали, сомневаюсь, что знать ничем подобным на балах не занимается. Галена по-прежнему не видно и его сугубо незримое присутствие начинало понемногу раздражать. Вроде и знаешь, что он рядом, и в то же время не чувствуешь поддержки, будто Гален — бесплотный дух, призрак, наблюдающий за мной издалека.

—Ева,— Вэйдалл приблизился, кивнул кому-то из проходящих мимо людей.— Я знаю, что алкоголь действует на вас слабее, но другим о том неизвестно.

Я равнодушно пожала плечами. Чужое мнение в данной ситуации волновало меня в последнюю очередь.

—Ты знаешь, что собой представляет этот контракт демонов?— спросила я. Я пересказала Вэйдаллу разговор с Арлесом, опустив лишь момент с попыткой изнасилования, однако затем мы сразу вернулись в зал, и после рядом постоянно был кто-то третий, и отнюдь не Гален, при котором можно не замалчивать данную щекотливую тему.

—Фактически контракт демонов — это устное соглашение, скреплённое магией, разновидность временной привязки. После того, как заказчик и исполнитель обговорят все условия и достигнут соглашения, создаётся печать на крови обеих сторон, которая связывает их на время действия контракта, чаще всего, пока демон не выполнит свою часть сделки, а заказчик не выплатит требуемое либо, в некоторых случаях, не расторгнет договорённости досрочно. После заключения контракта демон обязан так или иначе выполнить заказ и не может причинить какой-либо вред заказчику, убить в том числе.

—То есть заказчик неприкосновенен?

—Да,— подтвердил мужчина.— Полагаю, именно этот факт и вынудил Арлеса обратиться к нам — пока действует контракт, сам он не может избавиться от заказчика.

И я догадывалась, почему наёмник предпочёл подойти сначала ко мне — он-то не знает, что я замолчала некоторые детали нашей с ним ночной встречи, и думает, что Вэйдалл с Галеном первым делом оторвут ему голову или что пониже за покушение на честь их пары, а уж потом вопросы задавать станут.

—Интересно, и кто изобрёл такую полезную для человечества штуку, как этот контракт?

—Мы.

—Вы?

—Мы,— повторил Вэйдалл.— Когда-то люди могли вызывать демонов и удерживать их в защитном круге, правда, недолго и с переменным успехом. Иногда демон соглашался на сделку, иногда вырывался и тогда призвавший заканчивал плохо. Есть разница, когда демон нанимается на работу сам и когда его принуждают.

А безнаказанно принуждать можно только слабых и беззащитных, с сильными же оно чревато последствиями всякими.

—Затем братство создало контракты-печати и с тех пор большинство демонов… недолюбливает орден.

И есть за что.

—Но Арлес не посмеет прикоснуться к тебе и пальцем,— добавил Вэйдалл.

—Вы будете с ним встречаться?— уточнила я.

—Придётся.

—Думаешь, это действительно могла быть Беатрис?— даже сейчас в причастность Беатрис верилось с трудом.

—Не знаю, Ева, однако пока предпочту воздержаться от бездоказательных обвинений,— ответил мужчина уклончиво.

Мимо нас, сопровождаемая какой-то дамой в летах, прошла Аннет, и мы оба, умолкнув, улыбнулись вежливо хозяйке дома. Аннет кивнула любезно Вэйдаллу, смерила меня холодным неодобрительным взглядом и отвернулась, словно увидев нечто, оскорбляющее её взор.

Похоже, мне на покровительство старшей леди Дарро можно уже не рассчитывать.

Бал оказался не только скучным, но и долгим. Когда наконец его объявили законченным и пришла пора покидать поместье, я ощутила и облегчение, и разочарование. Почему-то я ждала большего — волшебной сказки, танцев чередой, веселья до поздней ночи, а вышло, что я почти всё время пила, будто запойный любитель крепкого алкоголя, и судорожно размышляла, могла ли Беатрис действительно решиться на столь дикую месть мне. Уезжали мы вчетвером — я, лорд и леди Тарранси и Тиана. Охота Стасии и Аиши прошла успешно и обе сирены, предупредив Идэну, отправились в обществе своих мужчин завершать ночь в более приватной обстановке. Вэйдалл меня провожал до поданной к парадному входу машины, Гален, сволочь такая, объявиться не соизволил.

Неужто так разобиделся, что даже выйти и сказать «до свидания» или хотя бы простое «пока» не может?

—Я стерва, да?— пробормотала я.

Лакей распахнул перед нами дверцу автомобиля и Тиана села первой. Супруги задержались у подножия лестницы, прощаясь с кем-то из знакомых, и Вэйдалл, оглядевшись, отвёл меня в сторону, к скульптуре нимфы в лёгких одеждах на балюстраде. С тихим шорохом машины подъезжали к входу, забирали гостей. Вокруг фонарей, освещающих аллею, вились беспокойно мотыльки, в воздухе разлился сладковатый, тяжёлый запах роз. Голова моя, утомлённая думами, кружилась, мысли периодически норовили то запутаться клубком, то разлететься стайкой вспугнутых воробьёв.

—Ева, всё хорошо,— заверил мужчина, но слова его и ободряющий тон нисколько меня не убедили.

—Нехорошо,— возразила я.— Гален, видишь ли, на меня обиделся…

—Гален не обиделся, тем более на тебя. Он всего лишь решил, что… ему стоит побыть немного поодаль. Пока вы ещё что-нибудь друг другу не наговорили, о чём наверняка пожалеете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению