Под маской порока - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской порока | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Ладони опустились на мои бёдра, скользнули вниз по ногам, собирая ткань в складки, поднимая подол платья. Проникли под юбку, провели по коже выше края чулок. А я бельё надела пособлазнительнее, чёрное, кружевное. Жаль, вряд ли Вэйдалл или Гален его увидят, оценят…

Хотя у Вэйдалла шанс определённо ещё есть.

И сирена согласилась — не годится ни одному её мужчине отлынивать, привлекать к телу надо обоих.

Гален подхватил меня под ягодицы, приподнял над полом, и я обвила мужчину ногами, ощутила его руку на внутренней стороне бёдер, прикосновение через влажное уже кружево белья. На удивление осторожная, неспешная ласка лишь раззадорила сильнее, обдала тело волной дрожи мучительно-сладкой, заставляющей сжиматься в ожидании большего. Я зашипела сквозь стиснутые зубы, почему-то четко понимая, что Гален улыбается самодовольно, и, выпустив клыки, в отместку прикусила несильно кожу на его шее.

—Я ведь тоже могу тебя укусить,— шепотом напомнила я. Запах воды не только проникал с каждым вдохом в лёгкие, но и в сознание, разливался туманом.— Мы тоже помечаем своих мужчин.

—Укуси, если не боишься,— в голосе Галена сплелись причудливо и лень небрежная, показная, и нотки щекочущие, подначивающие, и колючее предостережение, лишь усилившее желание надавить клыками на кожу, проколоть её, пуская кровь, оставляя свою метку.

Секундная возня с одеждой, и я не сдержала удовлетворённого вскрика, перехваченного губами Галена. Никогда раньше не думала, какое это упоительное блаженство — ощущать его внутри себя. Не просто какого-то там постороннего мужчину, а своего. Каждое его движение, каждый отклик собственного тела, желающего прижаться теснее, слиться в единое целое. Руки на бёдрах под задранной юбкой, неровное дыхание на лице, горячие поцелуи то на губах, то на шее. Напряжённые мышцы под моими пальцами, под плотной тканью пиджака и рубашки. Коктейль эмоций на двоих, крепкий, будто выпитый залпом натощак. Сквозь кисельную пелену чувств физических и эмпатических я едва расслышала тихие, острожные шаги за дверью.

Я дёрнулась, но останавливаться из-за возможных свидетелей Гален определённо не собирался, лишь накрыл мои губы своими, глуша мои стоны, слишком громкие вздохи. Неизвестный прошёл мимо до двери зала в конце коридора, вернулся к раздевалке, дёрнул ручку. Толчки стали чаще, резче, я стиснула руки и ноги — всё равно бессмертный, так что вряд ли удастся придушить ненароком, силу не рассчитав,— разрываясь между всколыхнувшимся страхом оказаться обнаруженной в объятиях учителя и нарастающим стремительно предчувствием наслаждения. Неурочный прохожий безуспешно дёрнул дверную ручку ещё раз, замер, явно прислушиваясь, и я вздрогнула, выгнулась, подхваченная яркой вспышкой оргазма, прикусив губу, чтобы хоть как-то сдержать стон. На несколько ослепительно-ярких мгновений, сумасшедших, словно в давешнем сне, мешающих в единое целое наши эмоции, я даже забыла, что за створкой кто-то есть, что вот-вот начнётся первый урок.

Действительно безумие страсти.

Звон колокола прозвучал будто по заказу и из-за двери донеслись торопливые удаляющиеся шаги. Кто-то из учениц?

Гален осторожно поставил меня на ноги, поправил мою и свою одежду. Мы даже не дёрнулись на мерный перезвон, мы словно застыли в своём мирке, маленьком, тёмном, где нет никого, кроме нас.

—Придётся позаниматься с тобой дополнительно,— губы коснулись моего виска.— Сегодня вечером у меня дома.

М-м, заманчивое предложение. Кровать. Или ванна. Или ковёр перед камином. Да что угодно, лишь бы не в общественном месте, практически при свидетелях. И вся ночь только наша.

—У меня ещё остались солёные огурцы.

—Это намёк?— усмехнулась я.

—Зависит от степени вашей испорченности, госпожа Альвернис,— ответил Гален насмешливо.

—Фу, господин Скай, где ваши манеры?— в тон мужчине парировала я.— За столько лет и даже веков можно было придумать приёмы и похитрее, чем сразу предлагать девушке огурцы.

—Ты первая их принесла.

Вроде у меня смена должна быть сегодня… Или нет.

—Сегодня бал,— вспомнила я с сожалением.

—Какой бал?

—У леди Дарро. Я и мои подруги-сирены должны показаться леди Дарро и если мы ей понравимся, то она будет нам покровительствовать в наших начинаниях. Мне, например, при поступлении в университет пригодится протекция высокородной леди положения старшей леди Дарро. Ну, ты понимаешь.

Гален отстранился от меня и наш тайный мирок на двоих рассыпался вдруг, возвращая нас в скучную, суровую реальность.

—Не хочу тебя расстраивать, Ева, но Вэйд тоже будет на этом балу и под ручку с Вивиан.

—Знаю.

—А Вэйд знает?— голос Галена донёсся от пола — кажется, мужчина присел на корточки, зашуршал чем-то.

—Нет ещё. Я… сегодня ему скажу,— и ещё о демоне. О привязке. И хорошо бы о наших отношениях с Галеном. Или если он уже признался собрату?— А… ты ведь не говорил Вэйду, что мы…

—Нет. А ты?

—Нет.

—Хорошо,— мне в руки сунули книгу, тетради и ручку.— Выходи первая, я выжду пару минут и выйду следом.

—Ты опоздаешь на урок.

—Мы уже опоздали, так что минутой раньше, минутой позже — какая разница?

Щёлкнул поворачиваемый в замке ключ и к моим губам прильнули жарким, лишающим дыхания поцелуем. Но я не успела как следует насладиться его шипучим вкусом — дверь приоткрылась, впуская в помещение неожиданно яркий, режущий глаза свет. Гален выглянул в коридор, осмотрелся, убеждаясь, что там никого нет, и лишь затем отступил в сторону, выпуская меня. Я выскочила в коридор и бегом бросилась к лестнице на второй этаж.

* * *

На уроке литературы я думала о чём угодно, кроме собственно творчества известного поэта девятого века, и разбор одного из его стихотворений занимал меня в последнюю очередь. Разумеется, моё опоздание не осталось незамеченным. Правда, учительница литературы и наш классный руководитель, госпожа Олуэн, лишь мягко меня пожурила, когда я, изобразив смущение и раскаяние, пробормотала, что, дескать, досадная неприятность по случаю не самого удачного периода месяца вынудила меня задержаться в туалете. На лице Беатрис, сидевшей за первой партой, отразилось прописанное крупными буквами сомнение — да и не только у неё,— но я решила проигнорировать мнение общественности по сему поводу. Гораздо больше меня заботили Вэйдалл и Гален. Демон. Бал. Дальнейшие жизненные перспективы. Я не сомневалась в честности наёмника в этом вопросе — даже если бы он знал о возможной парной привязке между членом братства и женщиной, то зачем ему предполагать то, во что всё равно мало кто поверит? Соответственно, о нашей привязке демон не солгал.

Бал. Не совершу ли я глупостей каких непоправимых, когда увижу Вэйдалла с Вивиан? Я-сирена уже сейчас мечтала вцепиться коготками в идеальную кукольную мордашку леди Вивиан, а я-человек напоминала, что главное — произвести приятное впечатление на Аннет Дарро, чему сцена ревности никак не поспособствует. Моё будущее во многом зависит от старшей леди Дарро, что до её дочери, то я же знаю, что Вэйдалл ухаживает за ней понарошку и на самом деле надо пожалеть бедную девушку. Вряд ли ей известно, что мать обменяла единственную дочь на финансовое благополучие семьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению