Луны морозные узоры. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луны морозные узоры. Часть 2 | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Что же, придется поверить вам на слово, господин Дарро.

— Леди Эстес… давний друг нашей семьи и прибыла издалека. Она погостит у нас несколько дней, прежде чем вернуться домой,— я поймала непонимающий взгляд Коры и качнула головой, безмолвно обещая разъяснить все позже.

Я заметила, как Джеймс тоже посмотрел на меня поверх головы Изабеллы, пристально, вопросительно, и я смогла только улыбнуться в ответ, холодно и равнодушно, отчаянно пытаясь сделать вид, будто меня ни капли не волнуют его любезности с чужой женщиной.

Когда появляется служанка с сообщением, что все готово, я приглашаю всех пройти в столовую и первой покидаю библиотеку, выпрямив спину, не позволяя себе обернуться на голосок Изабеллы, тихо выспрашивающей что-то у Джеймса. Когда в коридоре Кора, поравнявшись со мной, касается моей руки и шепотом осведомляется, что происходит, я вновь качаю головой и одними губами произношу «после». И лишь когда русалка, улыбнувшись сочувственно, стучит легонько пальцем по моему запястью, я замечаю, что вцепилась в складки своего платья цвета жухлой листвы с такой силой, словно вот-вот разорву тонкую ткань в клочья. Неожиданно я понимаю, что со мной происходит, откуда взялась эта ярость, разъедающая, ядовитая, будто поцелуй ламии.

Ревность.

Помоги мне Серебряная, я ревную Джеймса.

Глава 3

Ужин прошел ужасно.

Он полон раздражения, скованности с одной стороны и беззаботного, бесстыдного кокетства с другой. Изабелла сидела рядом с Джеймсом и щебетала без умолку, улыбалась, заглядывала в лицо собеседнику и слегка поводила плечиком, она расточала яркое очарование, броское, вычурное, словно афаллийская придворная мода, и изображала живейший интерес к тому, чем занимался мужчина, к каждому его слову и фразе, будто бы всю жизнь только и мечтала бороздить морскую гладь и разбираться в корабельных мачтах и оснастке. И я простила бы Изабелле, опытной придворной даме, вызывающее ее поведение, если бы Джеймс не поощрял ее. Если бы он не улыбался ей в ответ, не смотрел внимательно в ее широко распахнутые темные глаза, не беседовал с нею так, словно за столом больше никого нет, словно они ужинают лишь вдвоем, в неформальной, почти интимной обстановке. Я делала вид, будто не замечаю ни их взаимного флирта, ни неодобрительных взглядов сидящей подле меня Коры, я даже едва обращала внимание на прислуживающих за столом слуг, словно они для меня, подобно большинству хозяев, были пустым местом, элементом обстановки. Я заставляла себя есть, хотя кусок в горло не шел, подносила к губам бокал с вином, притворяясь, что пью, рассматривала пристально содержимое тарелки, лишь бы не поднимать взор на сидящую напротив пару. Я молила Серебряную, чтобы этот затянувшийся ужин поскорее закончился и я могла укрыться в тишине и покое своей спальни, а назавтра вернулся бы Мартен и все пошло, как прежде, как было в прошедшие эти годы. Я любила бы и ревновала лишь мужа, а Джеймс остался бы другом, близким, верным, надежным, но — только другом, и не более того.

И все же я осознавала с пугающей ясностью, что как прежде уже не будет.

Конечно, у Джеймса были женщины и очевидно, что не одна и не только в Верде, но раньше они всегда оставались для меня чем-то далеким, абстрактным. Женщины эти существовали где-то в другом мире, не касающемся меня, безымянные и безликие, подобно всем тем неизвестным мне людям, что населяют землю под этой луной. Я о них не думала, не представляла их и уж точно не видела в них угрозы, не желала вонзить вилку им в руку и устроить безобразный скандал, требуя немедленно оставить Джеймса в покое и не вести себя в моем доме хуже уличной шлюхи. Джеймс неизменно возвращался к нам, в наш дом, неизменно держался рядом, не выказывая при том никаких иных чувств, кроме дружеских. И я сама не думала о нем иначе, чем о друге семьи.

Когда это изменилось? Сегодня утром, когда Кора сказала, что Джеймс намерен жениться? Сейчас, когда я вижу его с Изабеллой? Или все началось с моих снов, где я отдаюсь другому мужчине?

Или так было всегда, просто ускользало от моего понимания, пряталось на краю разума, не желавшего признавать порочные чувства? Мартен мой суженый, мы предназначены друг другу самой Серебряной богиней, но кем был Джеймс Дарро? Случайным человеком? Привлекательным мужчиной, ведь не столь уж и много мужчин я видела тогда в своей жизни, воспитанная в уединении и строгости шианская принцесса? Даже лишь думать об этом стыдно и к ревности, злости примешивалось чувство вины перед Мартеном.

Говорила мужу, что люблю его больше жизни, что Мартен бесконечно дорог мне, обещала верить всегда, а сама пусть и крохотной, неосознанной частью себя, но тянулась к другому. Пусть и в мыслях, во снах, но была неверна.

Ужин подошел к концу и, вопреки обыкновению, Джеймс не остался на чай и беседы в гостиной, а я не стала расспрашивать о причинах. По укоренившейся за столько лет привычке проводила мужчину до входной двери, не зная, что еще сказать, кроме обычных пустых слов прощания.

— Лайали,— Джеймс принял у слуги свою шляпу, подождал, пока тот уйдет, оставив нас вдвоем в тишине прихожей,— тебе следует быть осторожнее и внимательнее с леди Эстес, или как там она предпочитает себя называть.

— Что ты имеешь в виду?— я, наверное, впервые за весь вечер, позволила себе посмотреть на Джеймса прямо, без попытки сразу отвернуться или отвлечься на что-то незначительное, несущественное.

— Она не та, за кого себя выдает. Упомянула, что родом с севера Афаллии, но у нее выговор южанки.

Я покачала головой в растерянности — для меня афаллийский выговор звучал одинаково, не успела я научиться разделять его на северный и южный.

— Платье из дорогой ткани, в то время как леди заверила меня, что из небогатой семьи, и отнюдь не дорожное,— продолжил Джеймс.— Более того, она наверняка не путешествовала в нем ни дня — наряд пахнет лавандой и выглядит так, словно его только что достали из сундука, а сама леди и вовсе успела надушиться.

— Она переоделась… к ужину, как должно,— возразила я робко, неубедительно.

— Судя по реакции Коры, леди прибыла в этот дом буквально час назад, если не меньше, а прежде ее здесь никто в глаза не видел и знать не знал,— Джеймс шагнул ко мне, и я замерла, вдруг резко, остро ощутив его близость, пьянящий аромат моря, который, кажется, давно уже стал частью капитана. Его дыхание с нотками выпитого за ужином вина, почти осязаемый жар тела.— Что происходит, Лайали?

Я не могу врать. Никогда не умела лгать как следует, тем более близким, дорогим мне людям.

— Ее зовут не Маргарита Эстес,— прошептала я.— Это Изабелла, супруга наследного принца Афаллии Александра.

Джеймс нахмурился, я заметила настороженность, тревогу в его глазах.

— И что же ей нужно?

— Она попросила дать ей приют на два-три дня, пока она навещает колдунью, помогающую в делах зачатия.

— Что за колдунья?

— Не знаю.

— Почему вы? Принцессе Афаллии больше негде остановиться в Верейе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению