Ведьмы в масках - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы в масках | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Судя по всему, некоторые из людей находились в этом замке достаточно давно, чтобы между группами установились дружеские отношения. Один из фехтовальщиков был шу, а другой — наемником. Другие наемники играли в азартные игры с наездниками на грифонах. Только рашеми, казалось, держались особняком, сердито глядя на гостей.

— Во имя Черного Пламени. — Сказал Аот с отвращением.

— Подождите здесь, — сказал провожатый. — Я спрошу Железного Лорда, примет ли он вас. — Он направился к двери в дальней стене, у которой стоял собственный довольно скучающий часовой.

— Фезим! — Раздался веселый бас. Джесри обернулась и увидела, как Марио Без поднимается из круга игроков в кости, сидящих на корточках на полу.

Без был крепким мужчиной средних лет, который был бы красив, если бы не горбатый нос. Его длинные седеющие волосы были собраны в хвост. Рапира и кинжал, висевшие у него на бедрах, отличались магическими знаками, вырезанными на навершии, на гарде и на лезвии. Джесри подозревала, что, как и копье Аота, они служили и мирским оружием, и средством концентрации магии.

— Рад тебя видеть, — сказал Без, подходя ближе. — Хотя грустно, что ты все еще такой же жадный, как и тогда, когда мы ссорились из—за добычи в Термише.

— В каком смысле? – спросил Аот.

— У тебя уже есть свои грифоны, а ты пришел забрать и это… стадо? Нет, наверное не так. Да ты еще и гордец — не довольствуешься обществом одной красавицы, и пришел с двумя. Дамы. — Он потянулся к руке Джесри, ухмыляясь. Хотел поклониться и поцеловать её, предположила она.

Она позволила огню внутри нее вырваться наружу и поджечь ее руку. Без отдернул пальцы.

— Извините, — сказала она, не утруждая себя попытками звучать так, как будто ей было не все равно. — Я просто не люблю, когда ко мне прикасаются.

— А я люблю. — промурлыкала Цера, протягивая свою руку, и, конечно же, наемник поцеловал ее, задержавшись на одно сердцебиение дольше, чем нужно. Она озорно ухмыльнулась Аоту над головой Марио, и он хмыкнул в ответ.

— Хорошо, — сказал Аот, как только Без выпрямился. — Поговорим о деле. Мне нужны новые грифоны, и мы с моими людьми знаем, как их дрессировать. У тебя есть небесный корабль, и я подозреваю, что ты не знаешь, как посадить на грифона седло или даже как ухаживать за ним или как ездить на нем.

— Я могу научиться, — ответил Без. — Не хотите ли вы с дамами немного огненного вина? Рашемен — это то место, откуда оно происходит, и единственная вещь, которую я усвоил во время своего пребывания здесь, это то, что местные жители приберегают лучшее из него для себя. — Он махнул в сторону стола с бутылками и чашками.

Аот взял открытую бутылку, наполнил оловянные кубки темно—красным вином и передал их Цере и Джесри.

— Но зачем браться за такое сложное предприятие? – спросил он, — Зачем опустошать свою казну, платя высокую цену, учитывая количество участников торгов? Что, если я заплачу тебе, чтобы ты забрался обратно на борт «Шторма» и улетел?

Наемник покачал головой.

— Извини, не могу, — сказал он. — Вы знаете, что я и моя команда состоим в одной из пяти рот Яулазны?

— Да. — ответил Аот. Яулазна была парящим островом, плавающим над Великим морем далеко на юге. Пять банд наемников, каждая из которых владела небесным кораблем, делили его в качестве базы для операций.

— Ну, — начал Без. — Мне кажется, что Пять рот могли бы улучшить свое состояние, объединившись в одну, под командованием самого способного капитана.

— И ты думаешь, — сказала Цера, — что отряд наездников на грифонах поможет доказать, что ты тот самый капитан.

Без улыбнулся.

— Я должен был ожидать, что Повелительница Солнца окажется столь же умной, сколь и красивой. — ответил он.

Забыв о чашке, Аот сделал глоток из горлышка бутылки, которую держал в руке.

— Хорошо, — сказал он. — Если я не могу подкупить тебя, чтобы ты ушел, как насчет кого—нибудь из этих других? Ты пытался?

— Нет, — ответил Без. — Потому что, как оказалось, все мы, кто так долго и упорно шли по зимнему холоду, чтобы добраться сюда, ошибались. Это дело — не просто торги.

— Тогда что? — спросил Аот.

— Это святое дело. — прорычал новый голос.

Удивленная Джесри напряглась и повернулась. Чувствительная к любому, кто приближается слишком близко, она обычно чувствовала, когда кто—то подходил к ней сзади, но в этой комнате было так шумно и многолюдно, что сейчас она упустила этот момент.

Голос принадлежал воину—рашеми, на полголовы выше многих своих товарищей, с квадратной сжатой челюстью и сверкающими карими глазами. На нем были какие—то разноцветные регалии, вышитые бисером, и на каждой их части был изображен грифон. На его нарукавных повязках бегали вздымающиеся процессии этих зверей, а один большой грифон был изображен на его жилете.

Джесри удивилась, почему он выглядел таким сердитым.

— Это Вандар Черлинка, — сказал Без. – В Рашемене можно встретить многих гостеприимных людей, но он не один из них.

Вандар нахмурился, услышав эту насмешку, и Джесри подумала, что знает, почему она попала в цель. Насколько она понимала, рашеми считали гостеприимство неприкосновенным качеством своего народа.

— А какова ваша история? — спросил Аот, обращаясь к вновь прибывшему.

Возможно, удивленный мягким, рассудительным тоном собеседника, Вандар моргнул. Но голос рашеми оставался таким же хриплым, как и прежде:

— Грифоны — это чудо Трех, — сказал он. — Никогда в истории они не разводились в таком количестве. Я руководил Приютом Грифонов и помогал спускать зверей с гор. Нет ничего яснее, чем то, что духи хотят, чтобы мои братья и я оседлали их для защиты Рашемена. Они, конечно же, не хотят, чтобы Железный Лорд обменял их у чужеземцев на простые монеты. Особенно для того, чтобы грязные тэйцы, поклоняющиеся Бэйну, повернулись против нас!

Аот фыркнул:

— Думаешь, я эмиссар Сзасса Тэма? И зачем бы мне тогда приезжать в место, где меня могут убить в любой момент? Это правда, я родился в Тэе, но я давно отказался от своей родины, и лич замучает и убьет меня, если я когда—нибудь попаду в его руки. Теперь, если духи должны решать, кому достанутся грифоны, как это произойдет?

— На самом деле это означает, — вмешался Без, — что это хатран решат, чье предложение принять. Железный Лорд всего лишь их посредник в этом вопросе. Ходят слухи, что они ждут знака.

— Я предполагаю, — сказал Аот Вандару, — что у вичларан есть собственное место силы где—то в городе.

Глаза рашеми сузились.

— Да. Зал ведьм.

— Тогда я не знаю, почему вы все слоняетесь здесь, когда вместо этого могли бы помочь себе, — сказал Аот. — Цера, Джес, выпейте, и двинемся туда.

Без рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению