Ведьмы в масках - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы в масках | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Джесри была рада, что ее недавняя авария, если ее можно было так назвать, не лишила ее способности управлять другими элементами, кроме пламени. В какой—то степени она могла сдерживать жар внутри себя. Она могла носить одежду или сидеть на стуле, и она не могла загореться. Но если бы она очень долго ехала верхом на лошади из плоти и костей, контакт с ней причинил бы бедному животному боль и волдыри.

А это означало, что сама она больше никогда не полетит верхом на грифоне. Это огорчило ее, но это была единственная часть ее трансформации, о которой она сожалела. Сначала эта перемена была шоком, но в конце концов она принесла ей своего рода покой.

Однако Аот, похоже, не поверил этому. Хотя он этого не сказал, она знала, что он взял ее с собой отчасти потому, что подозревал, что она в отчаянии и нуждается в уходе — забота, которая в равной мере раздражала и трогала ее.

Во всяком случае, она была рада сбежать из Чессенты. В детстве она ненавидела это место, а с восстановлением законов Зеленой Руки, предназначенных для ограничения и маргинализации тех, у кого есть тайные таланты, она снова возненавидела его. Возможно, несмотря на свою варварскую репутацию, Рашемен окажется более подходящим по духу.

Однако при первом осмотре в этой конкретной крепости не было ничего радостного или гостеприимного. Он был сплошь из серого камня и черного железа — наверняка зачарованного для защиты от ржавчины — с длинными сосульками, свисающими с нижней стороны зубчатых стен. На другом конце двора часовые и слуги настороженно поглядывали на вновь прибывших.

Возможно, отчасти виновата внешность Аота, подумал Джесри. У него было телосложение и цвет лица рашеми, но его выбритая голова и татуировка, которая ползла по его шее и даже образовывала своего рода маску вокруг его светящихся голубых глаз, были типично тэйскими.

Пухлая и хорошенькая, со светлыми, взлохмаченными ветром кудрями, одетая в желтое одеяние, Сера одарила присутствующих щедрой, заискивающей улыбкой, которую Джесри никогда не смогла бы выдавить в свой самый счастливый день.

— Благословение Хранителя на всех вас, — сказала жрица и взмахнула рукой по дуге, что наводило на мысль о прохождении ее божества по небесам. На мгновение послеполуденный солнечный свет стал ярче, и тепло прогнало зимний холод. Зрители—рашеми заметно расслабились.

— Мы мирные путешественники из Чессенты, — продолжила Сера. — Я Сера Эртос, солнечная леди Сулабакса. Мои друзья — Аот Фезим, капитан наемников; и Джерри Колдкрик, один из его главных помощников.

— И мы здесь, чтобы увидеть Железного Лорда, — сказал Аот, выгибая спину, чтобы размять затекшие от седла мышцы. Это действие заставило его кольчугу звякнуть. — Немедленно, если можно.

К удивлению Джесри, один из копейщиков, стоявших по бокам от двери, ведущей внутрь замка, ухмыльнулся.

Аот тоже это заметил. — Я сказал что—то смешное? -спросил он.

— Простите, капитан, — ответил охранник. — Просто вы все так торопитесь, когда приезжаете, а потом… ну, не мне это объяснять. Скоро вы сами это узнаете. Пойдем со мной, и я посмотрю, что могу сделать для тебя.

— Спасибо, — сказал Аот. Он повернулся к Джету. «Облетайте вокруг и узнайте, где они держат грифонов. Посмотрите, сколько их на самом деле и в какой форме они находятся».

— Верно, — ответил Джет. С горящими алыми глазами на черноперой голове фамильяр повернулся, пробежал несколько шагов неровной походкой своего вида, взмахнул крыльями и прыгнул в воздух. Женщина с ведром в руке издала тихий крик, хотя Джет не прыгал в ее сторону и вообще никому не угрожал.

Аот оглянулся на солдата, который предложил провести их всех внутрь.

— Мы готовы. — сказал он.


* * * * *


Внутри замок был несколько менее защищенным, чем снаружи. Рашеми смягчили его суровые линии и пещерный мрак резьбой по дереву, фресками, в основном лишенными перспективы, и охотничьими трофеями. Не впечатленная Джесри стала искать выгравированные символы, алтарь или какую—нибудь другую реликвию древних наров, но смогла найти ни одного. Может быть, рашеми намеренно стерли все столь тревожные следы своих предков.

Если это было так, то только потому, что гости были похожи на чессентцев, опасавшихся магии. Пока часовой вел Джесри и ее спутников вглубь замка, периодически они встречали женщин в масках из жесткой лакированной ткани, кожи, дерева, глазурованной керамики, меди или серебра. По большей части дамы — знаменитые хатран, как предположила Джесри, — несли посохи, подобные её, жезлы, шары или другие орудия мистического искусства. Чаще всего они с холодным взглядом оценивающе смотрели на нее и Церу. Казалось, их меньше интересовал Аот, хотя он казался самым странным и, по крайней мере, таким же грозным заклинателем, как и любой из его товарищей.

После одной из таких встреч Цера толкнула боевого мага локтем под ребра.

— Видел? — прошептала она. – Я слышала об этом. Женщины здесь заправляют всем, а мужчины знают своё место. Мне следовало переехать сюда давным—давно.

Аот фыркнул.

— Я не думаю, что ты была счастлива там, где придется прикрывать свое красивое личико. – возразил он.

— Хм. Должна ли я воспринимать это как комплимент моей внешности или как критику моего тщеславия?

Слушая их шутки, Джесри представила себе кривую ухмылку Гаэдинна, и что—то сжалось в ее груди. Она подавляла чувства, которые пытались расцвести внутри нее, и сжимала их, пока от них ничего не осталось.

Вскоре она услышала голоса, эхом разносившиеся по коридору, и сталь, звенящую о сталь.

Джесри и ее спутники вошли в просторную комнату с высоким потолком, освещенную и согретую потрескивающими очагами с обеих сторон и заполненную разными людьми. Там были люди шу с миндалевидными глазами, одетые в развевающиеся шелковые одежды и вооруженные странно изогнутыми клинками и алебардами. Другие — темноволосые, краснокожие люди и стройные полуэльфы — носили атрибуты «Наездников Агларонда на грифонах», в том числе крылатые оловянные броши и болтающиеся ремни, которые пристегивались к их седлам. В отличие от единообразия других групп, наемники капитана Беза носили любую одежду, доспехи и оружие, подходящие им, но каждый из них, так или иначе, использовал жёлтый флаг их корабля как какой—нибудь элемент одежды. Коренастые рашеми казались плохо экипированными по сравнению с остальными — с нагрудниками из вывареной кожи, ног с множеством копий, топоров, боевых молотов и даже мечей.

Лязг исходил от двух парней, практикующих удары и парирования боевым клинком. Мечники, в действиях которых было больше бравады, чем здравого смысла, подумала Джесри. Застучали игральные кости, пустая бутылка врезалась в стену, кружок слушателей хохотал над концом анекдота или рассказа, а пара мужчин даже лежала на полу и храпела.

Джесри мало знал о Рашемене и еще меньше о Теске. Тем не менее, несмотря на выставленные экзотические доспехи, оружие и стили одежды, а также речь со странным акцентом, которая заполнила ее уши, сцена казалась достаточно знакомой, чтобы она чувствовала себя как дома. За годы работы наемником она часто наблюдала, как солдаты бездельничают, пытаясь отогнать скуку, пока ждут сражений, марша или каких—либо других заданий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению