Оставьте меня на вторых ролях! - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Гришаева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оставьте меня на вторых ролях! | Автор книги - Маргарита Гришаева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Блин, ну сама понимаю, что чудю жутко. Именно в такой момент, красноречие мне резко отказало.

Поймав уже откровенно злой взгляд герцога, с тяжким вздохом поняла – придется все выкладывать напрямую.

- Понимаешь… - начала я издалека.

- Не понимаю, - хмуро выдали мне.

Я тихонько хмыкнула, вспомнив, что когда-то так же прозвучал наш первый диалог. Подняв взгляд поймала отголосок свой улыбки и на лице герцога.

- В общем, не далее, как вчера имела я один интересный разговор… - решилась я пересказать случившееся.

Выслушал мой рассказ мужчина хмуро и как-то недоверчиво.

- Ты мне не веришь, да? – насуплено закончила я.

Ну и о каком браке тут может идти речь, если мне сразу не доверяют…

Но оказалось, что я как всегда пытаюсь накрутить себя.

- Верю, - серьезно ответил Клаверси. – Даже если бы я не знал тебя чуть хуже, у тебя нет причин очернять соперницу. Ты уже получила мое предложение. Просто… я не ожидал такого поступка от леди Варети. Мне не казалось, что она… столь увлечена.

- Серьезно? – скептически вскинула я бровь. Он даже не заметил, что она преследовала его?

- Она ничем не выделялась среди остальных, - пожал он плечами. – Разве что, положение у нее выше и воспитание получше, чем у большинства дам высшего света.

Так... что-то мне не нравиться, как прозвучало это - «среди остальных». Это что за гарем девиц вокруг него шляется? Сколько же у него поклонниц, если он не смог вычленить среди них одну сумасшедшую?

Нет, стойте, надо успокоиться. Ревность, это определено не то, что нам сейчас нужно. И если бы ему был нужен кто-то из этой толпы девиц, он бы уже давно на них женился. Но предложение-то сделали мне! Вот, правильно, уже и дышать стало легче.

- Просто, ситуация складывается неприятная, - продолжил хмуро рассуждать герцог. - Леди Варети не тот человек, которого можно обвинить голословно. Если бы у нас хоть эта брошь была…

- Я предпочла не рисковать, - заметила, передернув плечами. – Вот так сегодня брошку возьмешь, а завтра к тебе явятся королевские дознаватели с обвинением в воровстве, или запрещенной магии или вообще убийстве этой самой брошкой. Нет уж, спасибо, - скривилась, прокручивая в голове еще с десяток вариантов, как меня можно было подставить каким-то украшением.

- Ты права, - немного подумав, мрачно кивнул Клаверси, задумчивая расшагивая по гостиной, - Но сейчас у нас ни одной причины заподозрить в чем-то благородную леди. Твои прошлые подозрения никак не подтвердились, - добавил герцог, видимо припомнив, что я не в первый раз указываю на нее.

Мне оставалось лишь скривиться – и почему я не удивлена? Вот даже не сомневалась, что дамочка все успеет зачистить. В истории с драконами к ней тоже не подкопаешься. Там только лично у ящериц можно было выспросить, кто им про мои книги слил информацию. Вот только общаться с ними как-то не тянет. Да и доказательством это не будет. Ну рассказала она, кто автор, и что?

- У вашего разговора были свидетели? – поинтересовался мужчина.

- Да не особо, - признала нехотя. – Я в кустах пряталась от шума, так что поблизости никого не было. Разве что моя охрана, да Дюк, - глянула на Клаверси вопросительно.

А вдруг на меховом помпоне все же повешена прослушка? Я сейчас бы не отказалась от такой функции в личной зверюшке. Но увы, судя по тому, что лицо мужчины осталось таким же нахмуренным, мои свидетели за таковых не сойдут.

- Нет, фамильяр ваш разговор хоть и слышал, но воспроизвести его не способен. И свидетельствовать магическое существо тоже не может, - рассуждал герцог. - От охраны твоей тоже скорее всего мало толку будет – близко они не подходят, могли не слышать, о чем вы говорите. Кроме того, не исключаю, что леди озаботилась тем, чтобы никто поблизости вас не услышал. Если бы она была столь опрометчива, чтобы обсуждать подобные дела в открытую, поймать ее было бы куда проще, - мрачно закончил он.

А я вот глупая об этом не подумала. Нет, конечно, были подозрения, что это неимоверно тупо - так вот подходить и чуть ли не напрямую заявлять – убей Эллу. Но я тогда списала это на непробиваемую самоуверенность и вечную безнаказанность леди. Мысль о том, что она подстраховалась все же весьма вероятнее. Ведь тогда, если что, это мое слово против ее, и в таком случае, даже лояльность герцога может не помочь.

- Не так я представлял собственную помолвку, - криво усмехнувшись взглянул на меня Клаверси с легким осуждением в глазах.

Я в ответ чуть покраснела и насупилась. Нет, разве я виновата, что у него в поклонницах сумасшедшая?

- Я вот ее вообще не представляла, - пробурчала себе под нос чистейшую правду, между прочим.

Сделав шаг к моему креслу, герцог опустился на корточки, чтобы проникновенно заглянуть мне в глаза.

- Лиз, - улыбнулся он, взяв меня за руку, - все это на самом деле не так уж важно. Важно сейчас, что я так и не услышал твоего четкого да, - и легкий вопрос с сомнением в глаза.

Неужели он и правда не уверен? Думая, что он влюблен в другую, я еще могла размышлять и даже отказаться. Но теперь… разве какая-то скользкая гадюка может меня испугать? Да я ее выпотрошу и из шкурки сумочку сделаю! Хотя... лучше, конечно, обойтись малыми жертвами.

- А сбежать и где-то быстро пожениться все еще не вариант? – поинтересовалась без особой надежды. – Я так-то не против сразу уехать в родовой замок, не дожидаясь конца сезона.

Оттуда меня точно никто не достанет. А мне достаточно будет приличного запаса бумаги, кофе и постоянного доступа к герцогскому телу. Мммм, не жизнь, а мечта…

Герцог издал какой-то странный звук и уткнулся лбом в мои колени.

Ну все… сломала-таки мужика. Нет, ну а что такого-то? Чем плохой вариант?

Робко протянув руку, погладила Клаверси по голове. Эх, не повезло ему… намается еще со мной.

Оторвавшись от моих колен, герцог обратил на меня сияющий взгляд.

- Знаешь, ты всегда умудряешься вызвать во мне весьма противоречивые эмоции, - признался мужчина, пристально рассматривая меня, словно лаская взглядом и заставляя краснеть. – С одной стороны, то что ты считаешь меня не способным обеспечить тебе безопасность, даже оскорбительно. Хотя я не могу не одобрять твою разумность и осторожность. А с другой – ты даже не представляешь, сколь привлекательно звучит твое предложение, - расплылся он в соблазнительной улыбке, протянув руку и погладив меня по покрасневшей щеке. – Твое желание как можно скорее отдать себя в мое полное владение не может не вдохновлять.

Хотелось сейчас пискнуть и спрятать лицо в ладони, но вырваться из плена его завораживающего взгляда практически невозможно. Сказала бы, что в моих словах не было того подтекста, на который намекал Клаверси… Но это будет враньем. Откровенно говоря, я очень даже не против как можно скорее заполучить его в свое полное владение по очень многим причинам. В том числе, чтобы мужик не успел одуматься. Но и та, на которую намекал он, тоже присутствовала. И то, что он это понял смущало еще сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению