Милый дом - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Коул cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милый дом | Автор книги - Тилли Коул

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Мама Ромео гордо стояла позади Шелли с жестокой ухмылкой на перекачанном ботоксом лице. Все ее фальшивые любезности теперь полностью исчезли.

Ромео шагнул вперед, его натренированные мышцы напряглись под рубашкой.

– Как вы смеете так поступать с нами!

– Как именно? Шелли – семья, и Молли должна быть проинформирована о некоторых моментах, которые могут повлиять на ваши маленькие… отношения, – сказал мистер Принс спокойным голосом.

Ромео сморщился от отвращения.

– Не заводи снова это дерьмо, и раз уж на то пошло, относись к Молли с долбаным уважением!

Мистер Принс с наигранным царственным величием поклонился мне с насмешливой улыбкой на губах.

– Ваше Величество, как поживает королева? – Шелли с матерью Ромео рассмеялись над этим, мне же от унижения захотелось спрятать голову в песок.

– Вы пригласили нас сюда на ужин вместе с ней, зачем? – Боль пронизывала голос Ромео. – Неужели все это было чушью? Ты что, планировал растоптать Моллс, как только она вошла в эту чертову дверь?

– С какой стати мы должны любезничать с какой-то шлюшкой-золотоискательницей, не говоря уже о том, чтобы развлекать ее за ужином? – сердито заворчал мистер Принс. – Эта бедная как церковная мышь девица, наверное, даже столовыми приборами не умеет пользоваться. Шел много рассказывала нам о твоей подружке.

Я не вздрогнула, стараясь казаться невозмутимой, но не была уверена, что мне это удалось.

Мистер Принс рассмеялся моему молчанию.

– Сегодня мы решили оперативно принять меры. Нам нужно было как-то заставить тебя принести твой новый лакомый кусочек. Приглашение на ужин казалось уместным. Итак, вы пришли, и мы добились вашего внимания. Ромео, ты сделаешь, как было велено, и покончишь с этой глупой возней. Немедленно. Отправь свою маленькую британскую потаскушку… желательно обратно через Атлантику.

Ромео отступил на шаг.

– Ты пригласил нас сюда, чтобы разлучить? Господи, это перебор даже для тебя!

Мать Ромео залилась смехом, и янтарный напиток в ее руке выплеснулся через край бокала.

– Молли следует уяснить, что мы не поведемся на ее интриги. – Она встретила мой взгляд. – Оставь его в покое. Ты же понятия не имеешь, с кем имеешь дело, верно? Шелли помолвлена с Роумом, и никакая трейлерная дрянь этому не помешает. Это было обговорено много лет назад. – Ее холодные глаза пугали. – Я всегда получаю то, что хочу, дорогая. Запомни это.

– Я не помолвлен с Шел и никогда не буду! К черту ваше долбаное состояние, я не хочу иметь с ним ничего общего!

Ромео схватил меня за руку и потянул к двери. Я видела, как его мать несется за нами. Когда Роум повернулся посмотреть, что привлекло мое внимание, она замахнулась рукой и ударила сына по лицу. Характерный звук соприкосновения кожи с кожей заставил меня вскрикнуть и прикрыть рот ладонью.

– Неблагодарное дитя! Да как смеешь говорить с нами подобным образом после всего, что мы тебе дали? Ты худшее, что случалось с этой проклятой семьей, неблагодарный кусок дерьма! Ты специально никогда ничего не делаешь правильно, верно? Постоянно все портишь, но, притащив эту девку в нашу жизнь, ты переплюнул сам себя, – взвизгнула она, тыча пальцем мне в лицо.

– Возьми свои слова обратно, – процедил Ромео сквозь стиснутые зубы, закрывая меня своим широким телом.

Миссис Принс вскинула ладони с покрытыми красным маникюром ногтями ко рту и фыркнула.

– Или что, Ромео? Ударишь меня, свою мамочку? Поднимешь руку на женщину?

– Довольно! – рявкнул отец Ромео, и в комнате воцарилась тишина. Он подошел к сыну и, схватив его за воротник рубашки, притянул к себе. Ромео спокойно позволил ему это сделать, потупив взгляд.

– Если еще раз так заговоришь с мамой, я тебя прикончу. Здесь больше нечего обсуждать. Перестань трахать девчонку и прими то, что происходит. Твоя единственная долбаная цель в этой жизни – выполнять то, что мы говорим, исполнять долг семьи Принс! Так дерзай! И перестань вести себя как тупоголовый ублюдок! – Его голос был низким и зловещим, требующим от Ромео абсолютного повиновения.

Мистер Принс толкнул Ромео обратно ко мне, и мне пришлось напрячься, чтобы не упасть на пол. Ромео выпрямился и приобнял руками мое лицо, проверяя, все ли со мной в порядке. Но нет. И я не думала, что после таких отвратительных нападок это могло быть возможно. Роум увидел отражение моей боли и со стоном стиснул меня в объятиях.

Его худший кошмар только что стал явью.

Затем он повернулся к родителям.

– Я с вами покончил. Я выбираю Молли. Я выбираю больше не существовать в такой долбаной жизни. Господи Иисусе! Что еще ты можешь мне сделать?! Вы худшие из людей, которых я когда-либо знал. Я твой единственный сын, но ты терпеть меня не можешь. – Он сделал шаг вперед, умоляя родителей выслушать его. – Ты хоть когда-нибудь любил меня? Чувствовал хоть что-то ко мне?

Мистер и миссис Принс переглянулись и расхохотались, их смех эхом разнесся по просторному залу. Я убедилась, что только что стала свидетелем воплощения чистого зла.

Отец Ромео шагнул вперед.

– Как кто-то может тебя любить? Как можно любить камень в ботинке? Ты одно сплошное разочарование. Но ты исполнишь свой долг перед этой семьей, несмотря ни на что. Мы найдем способ заставить тебя образумиться, попомни мои слова.

Шелли заерзала на диване, не в силах скрыть своего смущения от всей этой сцены. По крайней мере, она не казалась жаждущей мщения, как его родители, скорее напоминала глуповатую пешку в их игре.

Ромео взял меня за руку и сжал мои пальцы так сильно, что я чуть не вскрикнула.

– Мы уезжаем. Самое большое разочарование в вашей жизни покидает вас навсегда.

Ромео потянул меня за собой. Я рискнула оглянуться через плечо и увидела необузданную ярость на лицах его родителей.

– Вернись сюда, мальчишка! Это еще не конец! – закричал мистер Принс, но Ромео не остановился. У меня возникло подозрение, что мы только что подкинули дров в очень опасное пламя.

Прорвавшись через двери, Ромео потащил меня к пикапу. Он открыл дверцу автомобиля и практически швырнул меня внутрь. Я наблюдала, как он прыгнул рядом и выкрутил колеса, отъезжая от подъездной дорожки.

Капли воды оросили мои бледные руки, которые покоились на бедрах. Когда я подняла дрожащие пальцы к лицу, я обнаружила, что из моих глаз льются слезы, смешиваясь с черной тушью. Ромео излучал напряжение. Он ни разу не взглянул на меня, пока я медленно погружалась в отчаяние на мягкой черной кожаной обивке.

– Ромео… – прошептала я.

– Не сейчас. Господи! Просто… посиди молча… – рявкнул он, зажмурив глаза от страданий.

Я дернулась и прижалась к окну, подальше от его гнева.

Он предупреждал меня, Элли предупреждала. Я же не слушала, игнорируя истинное положение дел. Я видела нападение его отца, но даже не думала, что Ромео с этим жил. Терпел годы жестокости и насилия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию