Милый дом - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Коул cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милый дом | Автор книги - Тилли Коул

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Ничто.


Милый дом

Мы с Ромео, по-прежнему держась за руки, поднялись по крутым ступеням лестницы огромного, просторного дома на плантации с белыми колоннами. Я задрожала, но Роум промолчал. Просто крепче меня обнял.

Добравшись до двери, он повернулся ко мне.

– Во-первых, ты выглядишь великолепно, детка.

– Спасибо.

– Во-вторых, помни, что я сказал. Не позволяй им причинить тебе боль. Несмотря ни на что.

В ответ я пальцем нарисовала крест на месте сердца.

Как только Ромео постучал в дверь, она распахнулась, и перед нами появилась ультрагламурная мама Ромео пятидесяти с чем-то лет, с белокурой короткой стрижкой, в красном костюме-двойке и с жемчугами на шее. В руках она держала большой стакан с виски, чей резкий запах вызывал тошноту.

Ее рубиново-красные губы скривились в злобном оскале, когда она уставилась на Ромео, полностью игнорируя мое присутствие.

– Ты опоздал.

Ромео напрягся.

– Мама. Видеть тебя всегда удовольствие.

Миссис Принс скривилась от отвращения.

– Жаль, что нельзя сказать то же самое о тебе. – Она повернулась и, судя по всему, будучи не совсем трезвой, направилась нетвердой походкой к высокой арке слева.

Ромео медленно выдохнул, закрыв глаза в молчаливой молитве. Я могла судить, что такое общение было для них не в новинку. Его реакция обо всем сказала. Когда он посмотрел на меня, я ободряюще улыбнулась, но мне пришлось приложить усилия, чтобы не стискивать зубы. Я пребывала в ярости.

Мы последовали за его матерью. Завернув за угол в огромную, черно-белую, богато украшенную гостиную, мы увидели мистера Принса, который стоял с очень прямой спиной рядом с большим камином, ожидая нашего прибытия, в идеально скроенном сером костюме. Мне сразу стало не по себе в его обществе.

Миссис Принс присоединилась к супругу, и тот, расправив плечи, практически в насмешке засунул руки в карманы. Ни тебе приветствий, ни теплых объятий – лишь холод, от которого я задрожала с головы до ног.

Мистер Принс дернул подбородком в сторону Ромео.

– Ты заставил нас ждать, мальчик. Это неприемлемо.

Ромео переступил с ноги на ногу.

– Думал, что у меня будет тренировка. Но как выяснилось, не было. Я перезвонил тебе, как только смог.

Мистер Принс казался оскорбленным.

– Что ж, так нам, выходит, повезло, – саркастически произнес он. – Не понимаю, почему ты до сих пор тратишь время на всю эту футбольную чепуху. Мы оба знаем, что ты не будешь участвовать в драфте.

Мои глаза удивленно уставились на Роума, но сжатые челюсти и отсутствие реакции были единственными признаками того, что слова его отца произвели на него хоть какое-то впечатление.

Прежде чем Ромео успел ответить, миссис Принс позвонила в колокольчик и указала на роскошный диван цвета бронзы.

– Почему бы нам всем не присесть? – невнятно предложила она.

Мы с Роумом на деревянных ногах двинулись к дивану, и его рука крепко сжала мою, отказываясь отпускать.

Через несколько минут в гостиной появилась прислуга в традиционном черно-белом наряде.

– Четыре бокала «Боллинджера», – резко приказала миссис Принс. Пожилая служанка поклонилась и вышла из комнаты.

Мистер и миссис Принс сели напротив нас на точно такой же диван.

– Итак, Молли, не так ли? – дерзко спросила миссис Принс.

– Да. – Я кивнула.

Ее верхняя губа презрительно скривилась, казалось, от отвращения.

– Я слышала, ты приехала по обмену?

– Да, я приехала в начале года, чтобы закончить здесь магистратуру.

– А как вы познакомились с Роумом?

Я повернулась к своему парню и улыбнулась. Он посмотрел на меня боковым зрением и сжал мою руку.

– Мы познакомились в первый день занятий.

Ромео улыбнулся и наклонился вперед, нежно поцеловав меня в макушку.

– Лучший чертов день в моей жизни.

– Ну, разве это не… мило? – прошипела миссис Принс, неискренность сквозила в каждом ее слове.

Мы с Ромео снова переключили наше внимание на его родителей, по чьим хмурым лицам можно было сказать, что их не впечатлила наша маленькая демонстрация чувств.

Преклонного возраста служанка снова вошла в гостиную с напитками и протянула нам по бокалу, прервав неловкий момент. Я быстро сделала глоток, хотя тост так и не прозвучал, а в это время миссис Принс выпила все залпом и долила виски из большой бутылки, стоявшей перед ней на столе.

– Итак, Молли, я полагаю, ты в курсе планов Ромео после колледжа? – спросила миссис Принс.

– Касаемо футбола? – уточнила я, слегка смутившись странным тоном ее голоса.

Родители Ромео громко и снисходительно рассмеялись.

– Ни в коем случае! Мы говорим о его долге взять на себя бразды правления семейным бизнесом, – холодно выпалил мистер Принс.

– Папа, – предупредил Ромео.

– Она должна знать, Роум, – ответил тот с усмешкой. Я видела, что он что-то замышляет. – Она должна знать, что у тебя не будет времени продолжать вести прежний образ жизни.

– Оставим это! – рявкнул Ромео, на этот раз гораздо громче. – Я не собираюсь обсуждать это с тобой сегодня.

Лицо мистера Принса стало красным. Напряжение в воздухе удушало, пока отец и сын испепеляли друг друга взглядами.

Я прочистила горло.

– Могу я воспользоваться вашей уборной, пожалуйста? – Чтобы успокоиться и собраться с мыслями на оставшуюся часть вечера, мне было необходимо немного побыть одной.

Ромео встревоженно на меня смотрел, прервав свирепую игру в «гляделки» с отцом.

– Я покажу тебе, где это, детка.

Мы встали и, не оглядываясь, покинули гостиную, оставив его родителей о чем-то перешептываться на диване.

Оказавшись в просторном коридоре, я застыла на полпути.

– Невероятно! – выпалил Ромео, сжав ладонь в кулак.

Напротив нас стояла Шелли в обтягивающем черном платье, на высоких каблуках и с хитрой улыбкой на лице.

Ромео напрягся.

– Какого хрена ты здесь забыла?

Шелли вяло помахала рукой и остановилась прямо перед нами.

– Ромео, милый, меня пригласила твоя мама.

Мой желудок сжался, и меня охватило разочарование. Его родители плели интриги против нас.

Мы с Ромео наблюдали, как Шелли неторопливо прошла через гостиную в приветственные объятия четы Принс, а затем все трое повернулись к нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию