Покушение на убийство - читать онлайн книгу. Автор: Тони Кент cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покушение на убийство | Автор книги - Тони Кент

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Только на этот раз этот удар не помог Тернеру.

Понимая, что происходит, Дэмпси использовал движение Тернера против него. С поднятой в воздух рукой он опустил свой локоть с феноменальной силой. От удара Тернер рухнул на землю, а над его правым глазом лопнула кожа.

Однако на земле Тернер не остался.

Хотя кровь текла ему в левый глаз и в голове все еще гудело от удара Дэмпси, Тернер с трудом поднялся на ноги. Но движение было медленным, и это сделало его уязвимым.

Поднявшись лишь наполовину, Тернер не смог защититься от идеально рассчитанного удара коленом в лицо. Тот врезался ему в нос и отбросил Тернера к ближайшему дереву. Его ноги подкосились, и Дэмпси смотрел, как короткие острые веточки вонзаются ему в спину, пока он медленно сползал по стволу дерева.

На этот раз он еще немного медленнее поднимался на ноги. Более болезненно, чем раньше. Медленно и неуверенно.

Дэмпси стоял и смотрел. Теперь он игнорировал свою собственную боль, ведь он заставил страдать убийцу Сэм Рэджис.

— Ты стареешь, Джеймс.

— Возможно, — ответил Тернер, его дыхание стало теперь явственно болезненным. — Но я надолго переживу тебя.

Тернер бросился на Дэмпси без предупреждения, нанося один парированный удар за другим. Удары, которые продолжали прибывать, не касались жертвы. Дэмпси блокировал или избегал любого удара, который Тернер на него обрушивал, но при этом он не мог переключиться с обороны на нападение.

Это было безвыходное положение, которое не могло долго продолжаться, и оно закончилось, когда Дэмпси споткнулся об обнаженный корень дерева. Он лишь немного запнулся, но Тернеру этого было достаточно. Он ударил Дэмпси в грудь, когда агент изо всех сил пытался удержаться на ногах. Дэмпси отшатнулся назад и упал на землю, тяжело приземлившись на позвоночник.

Он встал на ноги как раз вовремя: Тернер бросился к нему. Дэмпси, двигаясь с неожиданной скоростью, выбил землю у Тернера из-под ног, а затем быстро ударил его в челюсть.

Тернера отбросило назад. Кровь лилась у него изо рта, но Дэмпси мог сказать, что это была наименьшая из его проблем, это было ясно по его глазам. Последний удар победил его. Он повержен.

Все, что мог сделать Тернер, — это пятиться по грязи, пока Дэмпси шел к нему.

— Все кончено, Джим.

Тернер не ответил. Он просто продолжал ползти прочь, подальше от приближающегося Дэмпси.

И в следующий миг оба заметили отброшенный ранее «Глок», лежащий в пределах досягаемости Тернера.

Дэмпси отреагировал первым, но Тернер был ближе. Он двигался быстрее, чем позволяло его физическое состояние. Через мгновение пистолет оказался у Тернера в руке, как раз в тот момент, когда Дэмпси настиг его, не дал ему повернуться и схватил его за запястье, предотвратив чистый выстрел. Это позволило Дэмпси схватить и сам пистолет.

Оба они крепко держали оружие. И каждый был настроен воспользоваться им. Но это не была битва, выигранная чьей-то непреодолимой волей к победе. Она свелась к более простому — к физической силе.

Тернер выжал из себя все, что мог. Приложил каждую из оставшихся крупиц силы. И все же дуло поворачивалось к нему. Дэмпси побеждал, прижимая Тернера к дереву позади него. Его молодые ветви еще раз вонзились в спину Тернера. На этот раз глубже.

Дэмпси давил все сильнее, борясь за контроль над пистолетом.

Ствол пистолета продолжал вращаться, пока не повернулся к груди Тернера. Всех его усилий было недостаточно, и, подняв взгляд с оружия на Дэмпси, он знал, что все кончено.

Наперекор всему он прорычал Дэмпси:

— Я должен был убить тебя в Колумбии.

Слова были просты, его рот был обезображен кровью и горечью.

Дэмпси нужно было всего два слова в ответ. Он произнес их, нажимая на курок и посылая три пули Тернеру в грудь:

— Ты пытался.

Восемьдесят два

Все глаза устремились на Хаверсьюма, когда он вышел на поляну.

Сара Труман и Гарри Лоренс шли впереди него. Хаверсьюм держал взведенный пистолет на уровне их спин. Он намеревался хвататься за любой шанс.

Он шел медленно, давая самому себе время в деталях рассмотреть происходящее.

Одиннадцать вооруженных людей на поляне представляли его интересы. Девять сопровождали Майкла. Две примерно равные группировки. Но был еще Джошуа.

Именно местоположение Джошуа интересовало Хаверсьюма больше всего. Он инстинктивно посмотрел на холмы. Он не был уверен зачем. Хаверсьюм знал, что он не сможет обнаружить скрытого снайпера на расстоянии двадцати футов, не говоря уже о расстоянии в четверть мили, где, вероятно, располагался Джошуа. Тем не менее человеческая природа заставила его взглянуть на далекие деревья.

— Ты выглядишь слегка побитым, Майкл. — Хаверсьюм остановился в десяти ярдах от того места, где стоял Майкл Дэвлин, и положил руку на маленькое дрожащее плечо Гарри как напоминание о своей власти. Сарказм в голосе также не был случайностью. — Я и правда надеюсь, что мы сможем решить нашу проблему без кровопролития.

— Ты начал насилие, Тони, — с вызовом ответил Майкл. — Монстр здесь ты.

— Я думаю, сержант Бест не согласился бы. То, что ты оставил от него, вряд ли было делом рук цивилизованного человека.

— Он не оставил мне выбора. Но у тебя выбор был. Ты, кусок оппортунистического дерьма, убийца.

— Оппортунистического? — Хаверсьюм был раздражен, задет таким выбором слов. — Ты хоть представляешь, сколько сил и умения требуется, чтобы свергнуть правительство? Представляешь?

— Очень много, я полагаю. Но ведь у тебя этого было хоть отбавляй, заднескамеечник ты наш.

Хаверсьюм видел попытки Майкла насквозь. Его подстрекательство. Не сработает.

— У меня нет времени на глупые игры, мальчик. Просто скажи мне, где запись.

— Сначала остальные. — Майкл указал в сторону домика за спинами Сары и Гарри. — Мы договаривались обо всех.

— У меня нет времени на новые требования, Майкл. — Терпение Хаверсьюма было на исходе. — Отдавай сейчас же запись, или люди умрут.

— Если она вам нужна, вы будете делать, как я велю. Как только я узнаю, что остальные трое здесь, живы-здоровы, тогда и поговорим о записях.

— Ты та еще заноза в заднице, Майкл. — Хаверсьюм не был уверен, нужно ли ему быть злым или веселым; Майкл Дэвлин действительно показал себя абсурдно решительным раздражителем. Он повернулся к Саре, снял повязку с ее рта и, ткнув в сторону Майкла, потребовал:

— Скажи ему.

Он схватил ее за шею и заставил двигаться вперед:

— Я сказал: «Скажи ему»!

— Они там, Майкл, — сказала Сара, запинаясь. — Они в безопасности, им не больно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию