Любимый забытый муж - читать онлайн книгу. Автор: Энни Уэст cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимый забытый муж | Автор книги - Энни Уэст

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Алли широко улыбалась и казалась сияющей, ее кожа раскраснелась от напряжения, а глаза блестели от удовольствия. Ее золотистые волосы сверкали на солнце.

— Разве это не великолепно? Вода такая чистая.

— Ты любишь море.

— Может быть, поэтому мне здесь раньше нравилось? Ты сказал, что я не выезжала с острова.

Анджело медленно кивнул. Она чаще всего сидела в тени у бассейна и время от времени быстро окуналась в воду, чтобы остыть. Он не помнил, чтобы Алекса плавала в бухте.

Но люди меняются. Очевидно, у нее появились новые привычки после того, как они развелись.

И все же Анджело было любопытно. В его сознании она оставалась прежней Алексой, которую он знал пять лет назад. Их отношения были поверхностными, основанными на сексе, а потом на вымышленной беременности.

Но теперь Анджело обнаружил, что у него с бывшей женой больше общего, чем во время их брака. Например, любовь к морю и чтению и склонность к откровенным разговорам.

Вчера вечером он нашел для просмотра старый классический фильм. К его удивлению, Алли понравилось кино, и она со знанием дела комментировала его, демонстрируя знание старых фильмов. Анджело наслаждался вчерашним вечером больше чем когда‑либо за долгое время.

Теперь ему нравилось смотреть, как одевается его бывшая жена. Он приказал себе отвернуться.

Но краем глаза он заметил, как извиваются ее бедра, пока она надевала свободные брюки.

— Готова? — спросил он.

— Да. Я планирую помочь Энцо после обеда. Непогода испортила сад. Предстоит многое сгрести, подрезать и подвязать.

Анджело кивнул, стараясь привыкнуть к новой женщине, которая предпочитает работать в саду, а не потягивать коктейли, сидя в шезлонге. Он жестом пригласил ее подниматься по лестнице впереди него, чтобы помочь ей, если она вдруг занервничает.

Он понял, что ошибся, когда уставился на ее покачивающиеся бедра и упругие ягодицы. Напрягшись, он приказал себе образумиться и отвел взгляд, а потом сосредоточился на деловых звонках, которые предстояло сделать.

Услышав голоса, он поднял глаза и увидел, что Алли остановилась на повороте, где тропа зигзагом петляла по скале. На этом углу тропинка доходила до боковой границы его поместья.

Поднявшись по лестнице, Анджело обнаружил, что Алли улыбается его соседу, который наклонился к ней через щель в густых зарослях. Она увлеченно слушала, что тот говорит.

— А вот и он, — сказала она, когда Анджело остановился у нее за спиной. — Спросите у него сами.

Но Оливер Брэнстон, новый сосед‑американец Анджело, не сразу на него посмотрел. Он как зачарованный уставился на Алли.

Анджело ощетинился:

— Привет! — Он заставил себя улыбнуться. — Чем я могу вам помочь?

Брэнстон купил недвижимость всего месяц назад и до сих пор держался особняком.

— У меня новоселье. — Он поднял руку, словно отмахиваясь от возражений. — Не волнуйтесь, это не шумная голливудская вечеринка со стробоскопами и вертолетами. Я просто приглашаю соседей на барбекю. Хочу познакомиться со всеми вами и рассеять опасения людей по поводу моего присутствия.

Анджело улыбнулся смышленому мужчине. Некоторые местные жители беспокоились о том, что их заветный покой и уединение нарушит человек, славящийся не только своими впечатляющими фильмами, но и вечеринками.

— Спасибо. Мы придем.

— Отлично. Послезавтра вечером приходите в любое время. — Брэнстон кивнул и посмотрел на Алли: — Вы тоже, мисс Алли. Я жду вас.

Взмахнув рукой, он ушел. Анджело призадумался о том, что его сосед с явным одобрением рассматривал Алли. Наверное, он так смотрит на каждую женщину. Если верить Розетте, у этого человека были романы с десятками ведущих мировых актрис.

Но это не имеет значения. Алли будет отдыхать на вилле, а не пойдет на вечеринку.

Анджело рассердился, увидев, как Алли улыбается голливудскому сердцееду. Пусть Оливер Брэнстон режиссер, а не актер, но своей красивой внешностью и обаянием он манил женщин, как нектар манит пчел.

Остаток пути Анджело и Алли болтали о плавании и красивых видах, и он постепенно успокоился. В прежние времена Алекса была бы вне себя от волнения после встречи с Брэнстоном, учитывая ее желание стать актрисой. Но Алли ничуть не удивилась встрече со знаменитым соседом.

Анджело все больше и больше нравилась новая Алли.


— Вот ты где, Алли! Великолепный напиток для великолепной женщины.

Алли перевела взгляд с искрящихся голубых глаз Оливера на напиток необычного цвета, который он протянул ей. Бокал был украшен четырьмя видами фруктов, бумажным зонтиком и шипящим бенгальским огнем.

Она хохотнула:

— Ты зря тратишь время в кино. Тебе надо работать барменом.

Он приготовил ей уже второй безалкогольный коктейль за вечер. Доктор не запрещал ей алкоголь, но Алли не хотела, чтобы что‑нибудь мешало ей восстанавливать память.

По непонятной причине она стеснялась просить безалкогольный напиток в гламурной тусовке, где все потягивали прекрасное вино и коктейли.

Возможно, она чувствовала себя не в своей тарелке потому, что Анджело не хотел, чтобы она приходила на вечеринку. Сначала он заявил, что ей нужно отдыхать. Потом сказал, что доктор не одобрит ее действий. К счастью, доктор согласился с тем, что общение пойдет ей на пользу.

Алли впадала в тихое отчаяние, стараясь отвлечься, чтобы не думать об Анджело. После их перемирия ей стало труднее скрывать свое влечение к нему. Поэтому вечеринка в окружении незнакомых людей показалась ей спасением.

Оливер усмехнулся:

— Приятно знать, что я найду другую работу, если мой следующий фильм провалится в прокате.

— Этого не может быть. Я искала информацию о тебе и выяснила, что ты снял много замечательных фильмов.

Он поднял брови:

— Я надеялся, что мое имя тебе знакомо.

Алли колебалась. Она не говорила о своем здоровье, чтобы не казаться совсем чужой в окружении привилегированных богачей. Они были дружелюбны с ней, но предпочитали разговаривать с теми, кого уже знали.

— Дело в том, Оливер, что у меня небольшая проблема с памятью…

Она кратко рассказала ему о своем несчастном случае. Он придвинулся к ней ближе и посмотрел на нее с беспокойством и интересом.

— Ты серьезно? Прости. Конечно, ты не стала бы меня обманывать. — Он с сочувствием посмотрел на нее сверху вниз. — Ты смелая женщина. Ты пришла сюда и держишься так, словно все нормально, хотя тебе наверняка ужасно страшно.

Она моргнула, у нее защипало глаза.

— Спасибо. Доктор говорит, что я должна чувствовать себя хорошо, но это не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению