Любимый забытый муж - читать онлайн книгу. Автор: Энни Уэст cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимый забытый муж | Автор книги - Энни Уэст

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Алли потребовалось набраться смелости, чтобы спуститься вниз. Она окрепла, поэтому без труда спустилась по лестнице, но встреча с кем‑либо после того, что рассказал Анджело, требовала больше мужества, чем она думала.

Бабушка Алли всегда говорила ей, что рано или поздно придется столкнуться с последствиями своих действий и лучше сделать это раньше.

Алли повернулась в сторону спальни и оперлась рукой о столик в ванной, потом наклонилась и прерывисто задышала.

У нее была бабушка?

Медленно, не смея надеяться, она принялась размышлять. Как только попыталась копнуть глубже и представить себе лицо бабушки, ее память наткнулась на приводящую в бешенство глухую стену.

Ей стало не по себе от разочарования. Она почувствовала, что впервые готова вспомнить хоть что‑нибудь. Но все попытки были бесполезными.

Глядя на свои растопыренные пальцы на мраморном столике, она сказала себе, что все наладится. По крайней мере, она вспомнила, что у нее была бабушка, и, судя по всему, благоразумная и заботливая.

Алли заволновалась, получив первое доказательство того, что ее воспоминания могут вернуться. Она с облегчением вздохнула. Несколько дней она боялась, что доктор ошибся и она до конца жизни не вспомнит своего прошлого.

Зажмурившись, подумала о тех фрагментах своего прошлого, о которых знала. О том, что рассказал ей Анджело.

Наверняка где‑нибудь в другом месте она бы выздоровела быстрее. Алли повернулась и посмотрела на красивые террасированные сады, кобальтовое море и лазурное небо. Погода налаживалась. Может быть, пора найти себе другое жилье?


Анджело пытался сосредоточиться на электронных письмах, но постоянно отвлекался.

Было абсолютно неправильно хотеть свою бывшую жену. И все же Анджело не мог лгать самому себе. Он едва не перешел запретную линию с женщиной, которой не доверял и которую старался ненавидеть. В ее поцелуе не было даже намека на прошлую ложь. Наоборот, казалось, что между ними все начинается заново.

Анджело снова пообщался с доктором, который настаивал на том, что его бывшая жена потеряла память после черепно‑мозговой травмы.

Он утверждал, что ей нужны отдых и покой.

Анджело мучила совесть, когда думал о том, как вчера разоблачал Алексу. Всякий раз, когда имел с ней дело, он шел на поводу у эмоций, забывая о логике. За каждым общением скрывались воспоминания о ее наглой лжи и эгоистичной алчности.

Она навредила не только Анджело, но и его семье, а это было непростительно. Он пообещал отцу, что позаботится о матери и сестре, но именно он познакомил их с Алексой и ее коварством. И они пострадали из‑за него. Анджело подвел их, нарушив обещание, данное на смертном одре человеку, которым восхищался больше всех.

Его мать была в восторге от того, что у него родится ребенок. Она буквально ожила после смерти своего мужа и начала думать о будущем, а не о прошлом. Потом, когда правда всплыла наружу, Анджело наблюдал, как его любимая мать замыкается в себе.

А его сестра стала почти параноиком. Джулия была прекрасным человеком, уникальной красавицей, но боялась попасться в ту же ловушку, что и Анджело. Она редко ходила на свидания, подозревая, что мужчин привлекает только ее богатство, и Анджело боялся, как бы она не стала затворницей.

А он продолжал соблазняться Алексой. Несмотря на негативные воспоминания и подозрения, его настойчиво тянуло к ней. Он разрывался между стремлением защитить и рассмешить ее и желанием отправить ее восвояси.

Анджело пригладил рукой волосы, ругаясь себе под нос, поднял глаза и увидел, что он не один. Алли стояла в дверях, подняв руку, явно собираясь постучать.

Как и вчера вечером, она была в просторном махровом халате, и Анджело с легкостью представил ее обнаженной. Тяжело вздохнув, он вскочил.

Чем раньше у нее будет новая одежда, тем лучше. Он взглянул на часы. Сегодня хорошая погода, поэтому Розетта рано уехала на материк — в магазины.

— Я не задержу тебя, я уверена, ты занят.

Голос Алли был отчетливым и почти деловитым. Анджело насторожился.

— Входи! — Он жестом пригласил ее сесть напротив его стола.

— Я постою. — Она стиснула зубы и сложила перед собой руки, напоминая девчонку, которую вызвали к директору школы. Посмотрев ей в глаза, он прочел в них решимость. — Я хочу уйти отсюда.

— Уйти? — Анджело нахмурился, потому что меньше всего этого ожидал.

— Да, пожалуйста. — Ее взгляд дрогнул, и Анджело понял, что она не так уверена в себе, как пытается показать. — Погода наладилась, и я смогу добраться до материка, да?

Он опешил:

— Ты что‑то затеяла?

Она покачала головой и поджала губы.

— Нет. Но я подумала, что в данных обстоятельствах… — Она обвела рукой его кабинет. — Ты не хочешь, чтобы я была здесь, и я тебя понимаю. Особенно после того, что ты мне рассказал. — Ее голос слегка дрожал, она сглотнула. — Хотелось бы верить, что у меня была причина, чтобы так себя вести. Но я ничего не помню. Мне противно вспоминать все, что ты мне сказал, и мне неловко здесь оставаться.

Анджело стало ужасно стыдно. Он переступил с ноги на ногу. У него было полное право не доверять ей, но Алекса ранена и нуждается в уходе. Слова доктора звенели у него в голове: забота, отдых и покой, никаких волнений.

И все же она просится уйти, потому что чувствует себя неуютно в его доме. Но так и должно быть после того, как та себя вела. И все же Анджело должен быть выше обид.

— Мне жаль, что тебе неловко. Но ты вряд ли понимаешь, какой ущерб нанес шторм, — наконец сказал он. — Пострадали многие прибрежные города. Больницы переполнены, службы экстренной помощи перегружены. Если у кого‑то на материке есть жилье, они принимают у себя соседей, чьи дома разрушены.

— Я понимаю. — Она повернула голову и посмотрела на сад, потом наморщила нос.

— Слушай, Алли. — С каждым разом ему было легче называть ее этим именем. Наверное, все потому, что воспоминания об Алексе его отравляли. — Ты можешь оставаться здесь.

— Ты разрешаешь? — Она подняла брови.

— Да. — Он выдержал ее взгляд, не обращая внимания на пульсирующее напряжение между ними. — В доме много места, и, каким бы ни было наше прошлое, ты в безопасности. И будет лучше, если тебя станет наблюдать один и тот же врач.

Он помолчал, чтобы она обдумала его слова.

— Признаюсь, я резко отреагировал, когда ты появилась. Но прошлого не изменить. Наверное, ты помогла мне. Мне нужно было встретиться с тобой.

Анджело не мог расслабиться рядом с Алли, хотя понимал: нельзя годами лелеять ненависть. Он считал, что его мать и сестра пострадали после того, как он развелся. Но он тоже стал подозрительным и торопился всех осуждать. Возможно, пришло время измениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению