Профайлер - читать онлайн книгу. Автор: Лэй Ми cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профайлер | Автор книги - Лэй Ми

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Не зная, что еще можно сделать, Фан Му присел на корточки и тоже стал помогать Ван Чанбиню собирать вещи.

После того как тот перебрался в комнату Чжу Туанчжи и обустроился там, он пустил по кругу пачку сигарет, и все закурили. Кто-то из соседей спросил, что все-таки произошло.

— Парни, это кошмар, — вздохнул Ван Чанбинь. — Знаете того кота, которого Мен Фанчжи подобрал? Он ему дороже матери с отцом. Но эта зверюга кого хочешь с ума сведет — он мне и на кровать гадил, и один раз даже учебник обоссал. Воняло так, что когда я пришел на лекцию на следующий день, все носы позатыкали.

Несколько человек рассмеялись, но Чжу Туанчжи их перебил:

— Но вы ведь неплохо ладили с Мен Фанчжи? Почему ты с ним не поговорил?

— Ну да, ладили, и я на него не злился, — сказал Ван Чанбинь, нетерпеливо убирая со лба волосы, — но вы, ребята, не понимаете. В последнее время он стал сам не свой. Целыми днями или сидит в комнате, уставившись в одну точку, или шляется где-то, а на пары не ходит. Я пытался с ним поговорить, но он меня игнорирует. Потом как-то ночью я проснулся, хотел пойти в туалет, и вижу — он сидит на стуле, весь как каменный, и что-то бормочет себе под нос. Я даже растерялся. Если зубрит, то почему без света? А потом прислушался и понял, что он бормотал. Кто-нибудь угадает?

Ван Чанбинь сделал паузу для пущего эффекта и обвел комнату глазами. Все смотрели на него, затаив дыхание. С довольным видом он закончил:

— Свое собственное имя! Мен Фанчжи, Мен Фанчжи, Мен Фанчжи — одно и то же, раз за разом. Я перепугался, подумал, может, он разговаривает во сне… Решил его не будить.

— А дальше? — спросил кто-то.

— Ну, он еще так посидел, а потом вдруг стал дергать себя за волосы и биться головой о стену. С такой силой, что у него слезы из глаз потекли. Я лежал ни жив ни мертв, боялся пошевелиться. Потом он лег и уснул, а я глаз не смыкал до самого рассвета. — Голос у Ван Чанбиня слегка задрожал. Ясно было, что события той ночи сильно встревожили его. — Я с ним жить больше не буду! Вот сегодня, например: я ему сказал, что на перекличке его несколько раз вызывали, и профессор сильно рассердился. Так этот психопат, не ответив ни слова, начал просто выкидывать мои вещи в коридор. Я на него орал, а он, кажется, даже не слышал.

Теперь все в комнате забеспокоились. Бормоча невнятные утешения, соседи стали постепенно расходиться. Фан Му, вернувшись к себе, выключил компьютер, лег на кровать и прикрыл глаза. Но заснуть не получалось.

Мен Фанчжи бормотал свое имя посреди ночи словно заклинание… Это может быть связано со страхом переклички. Но ведь этот страх давно исчез — не только Мен Фанчжи говорил ему об этом, но и сам Фан Му видел, как тот откликается, когда его вызывают. Однако в последнее время он вел себя очень странно. Что же произошло?

Насколько Фан Му мог судить, Мен Фанчжи был личностью слабой, и Фан Му сомневался, что он справился со страхом переклички самостоятельно. Скорее всего, он проходил терапию у профессионала. С учетом внезапной перемены в поведении Мен Фанчжи Фан Му задался вопросом, не пошло ли на терапии что-то не так.

Он прокручивал эти мысли у себя в голове, но прийти ни к чему не мог. И решил обязательно переговорить с Мен Фанчжи на следующий день.

* * *

В ту ночь кошмары явились как по расписанию.

Горящее общежитие. Мертвые товарищи. Перекошенное лицо Ву Хана.

«На самом деле мы с тобой одинаковые».

* * *

Очнувшись посреди ночи, Фан Му первым делом потянулся под подушку за ножом. Постепенно его дыхание успокоилось, и он почувствовал, что одежда на нем пропотела. Пот стекал с затылка на шею, и она стала неприятно липкой. С трудом он поднялся на ноги, взял полотенце и брусок мыла и пошел в душевую умыться.

В коридоре горела всего одна лампочка, дававшая тусклый свет. Тем не менее Фан Му сразу заметил на полу несколько темно-красных пятен.

Присев на корточки, он провел по одному из них пальцем. Поверхность уже подсохла, но на пальце остался влажный след. Фан Му поднес руку к носу и понюхал. Запах был приторно-сладким.

Кровь.

Волосы на затылке встали дыбом.

В панике он огляделся по сторонам. Коридор был пуст. Поблизости никого — лишь закрытые двери.

Он снова посмотрел на пол. Цепочка капель тянулась к душевой.

Фан Му медленно выпрямился и на цыпочках подкрался туда.

Неужели кто-нибудь ранен?

Или просто у кого-то кровь пошла носом?

По мере того как черный провал душевой становился ближе, сердцебиение Фан Му учащалось, и ему стало казаться, что этот звук эхом отдается от стен. Он даже испугался, что человек в душевой — если он там есть — его услышит.

Наконец юноша добрался до входа.

Заглянул внутрь.

В душевой было темно, как в пещере, и сильно пахло кровью. Над раковиной стоял человек, разрывая что-то на части. Фан Му видел лишь движения его головы и плеч. Изо рта у него доносился влажный чавкающий звук. Он что-то жевал.

Фан Му медленно потянулся к выключателю и зажег свет.

На потолке загудела флуоресцентная лампа, и в душевой стало светло как днем. Зрение Фан Му, привыкшее к темноте, помутилось; закружилась голова. Он ухватился за дверной косяк, чтобы не упасть.

Человек возле раковины, тоже испуганный, резко развернулся.

Это был Мен Фанчжи.

В ярком дневном свете его радужка казалась зеленой, а глазные яблоки — черными. Белков как будто не было совсем.

Лицо Мен Фанчжи было перепачкано чем-то густым и красным, такая же красная жидкость стекала из углов рта. Приглядевшись, Фан Му увидел клочья черно-рыжей шерсти, прилипшие к губам.

Это потрясло его настолько, что несколько секунд они просто таращились друг на друга, не говоря ни слова.

Наконец осипшим голосом Фан Му спросил:

— Мен Фанчжи, что ты делаешь?

На мгновение ему показалось, что в глазах приятеля светится маниакальный блеск, но он тут же пропал, сменившись растерянностью и отчаянием.

— Я… — Внезапно Мен Фанчжи улыбнулся, но улыбка тут же увяла, уголки рта опустились, а в голосе зазвенели слезы. — Я не знаю…

Фан Му заметил, что Мен Фанчжи держит что-то в руке. Он присмотрелся: это была лохматая, перепачканная кровью лапа животного. Судя по всему, кошачья.

Фан Му отвел взгляд от Мен Фанчжи. Раковина, перед которой он стоял, являла собой отвратительное зрелище. Окровавленная плоть, внутренние органы, шерсть и кожа валялись повсюду. Кажется, от них еще шел пар.

Обогнув Мен Фанчжи, Фан Му осторожно подошел ближе. Да, все как он думал. Животным, чьи растерзанные останки валялись в раковине, был любимый кот Мен Фанчжи. Том.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию