Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хавари cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам | Автор книги - Кейт Хавари

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Улыбка коснулась губ Блейка, но не его глаз. Она заметила, что его глаза на самом деле не синие, а водянисто-голубые.

– Вашем отце?

Шафран откашлялась и кивнула. Идея пришла сама собой.

– Видите ли, мой отец, профессор, работал здесь и погиб на войне почти пять лет назад, и я подумала, что моя семья захочет сделать пожертвование в его честь.

– Понимаю, – ответил Блейк.

Его глаза скользнули по ее телу, но это был не тот взгляд, который она привыкла на себе ловить. Она догадалась, что он смотрит на прилипшую к юбке пыль, и нервно стряхнула ее.

– Не могли бы вы назначить мне встречу? Сегодня вечером я позвоню маме, бабушке и дедушке, чтобы узнать подробности.

Блейк кивнул.

– Конечно. Лучше заранее подготовить информацию, чтобы потом не возникло задержек. Свяжитесь с моим секретарем и договоритесь о времени.

Шафран улыбнулась и кивнула.

– Могу я узнать его имя? – спросил он.

– О, да, – сказала Шафран, подтягивая к себе сумочку. – Томас Эверли. Он был профессором ботаники. Я тоже работаю на этой кафедре.

При упоминании имени ее отца его взгляд изменился, как будто он что-то вспомнил, но Шафран не понимала, откуда Блейк мог его знать, тем более что с кафедрой ботаники его не связывало ничего, кроме дружбы с Беркингом. Может, он слышал о разногласиях между ней и Беркингом? Эта мысль заставила ее стиснуть зубы и натянуто улыбнуться.

– Томас Эверли, боже мой, – пробормотал Блейк. – Сожалею о вашей утрате, мисс Эверли. Восточный фронт может гордиться его героической жертвой. Что ж, мы позаботимся о том, чтобы его не забыли. Если хотите, можете зайти в мой кабинет прямо сейчас, и мы начнем.

Его тон умерил ее опасения по поводу степени влияния Беркинга на него. Если бы она пошла с ним сейчас, то, возможно, смогла бы что-нибудь разнюхать в его кабинете. Но она понятия не имела, что она ему скажет. Как она будет задавать вопросы, если преступление было совершено у него прямо под носом? И ей по-прежнему нужно было подготовиться к встрече с доктором Генри. По одному подозреваемому за раз, решила она.

– К сожалению, сегодня днем мне нужно закончить кое-какую работу, – выпалила Шафран.

Блейк наклонил голову.

– Понимаю. Тогда приходите завтра в два часа. У меня всегда найдется время для особых случаев, таких как ваш, мисс Эверли.

Шафран кивнула и посмотрела вслед Блейку, который исчез за углом, смешавшись с потоком выходящих из аудитории студентов.

Воодушевленная успехом, Шафран поспешила в северное крыло. У нее была назначена встреча с еще одним подозреваемым.

Ее ликование длилось недолго. В двери кабинета торчала записка, прямо как сегодня утром, когда она обнаружила записку от доктора Эстера. Она прочла ее и так стиснула, что пальцы проткнули бумагу. Шафран медленно поднялась по лестнице, прошла по коридору и, дрожа от страха, просочилась в кабинет Пирса.

– Да? – из-за стола произнес Пирс, не поднимая глаз.

– Доктор Беркинг свободен, мистер Пирс? Он хочет со мной поговорить.

Пирс поднял голову, и его темные глаза сощурились. Он с усмешкой спросил:

– У вас назначена встреча?

Услышав столь странный вопрос, Шафран нахмурилась и покачала головой. Разве не он оставил записку у ее двери?

Пирс с раздражением подошел к двери и объявил Беркингу о посетителе. Мгновение спустя Шафран вошла в кабинет доктора. Ее руки тряслись, сердце колотилось как сумасшедшее. Имелось несколько причин, по которым Беркинг мог захотеть ее видеть, но каждая из них заставляла ее мечтать о том, чтобы дверь в кабинет оставалась открытой. Хотя если он узнал, что она проникла в его дом или даже в офис, он бы не стал наказывать ее прямо сейчас, удобно устроившись за тем же столом, под которым она пряталась?

Шафран переступила порог. Широкое лицо доктора Беркинга растянулось в елейной улыбке, которая ничем не выдавала его намерений. Он напоминал рыжеволосого паука, поджидающего ползущую к паутине муху. Как она могла думать, что больше его не боится?

– Привет, – с ухмылкой произнес он. – Вы умно поступили, что не заставили меня ждать, мисс Эверли. Я человек нетерпеливый.

Губы Шафран задрожали, когда она заставила себя вежливо улыбнуться.

Словно почувствовав ее смятение, он улыбнулся еще шире.

– Пожалуйста, садитесь.

Не желая демонстрировать свой ужас, Шафран подошла ближе, хотя с каждым шагом ее желудок сжимался все сильнее.

– Какой неожиданный поворот событий, не правда ли? Бьюсь об заклад, вы чувствуете себя триумфатором, – громко и весело заявил Беркинг.

– Прошу прощения? – Шафран сделала еще один шаг вперед.

– Исследование, моя дорогая! – Беркинг откинулся на спинку стула, и его улыбка слегка померкла, когда Шафран в недоумении уставилась на него. – Разумеется, вы помните. Не прошло и месяца, как между нами произошло маленькое недоразумение.

Она в замешательстве остановилась.

– Мое исследование?

– Да, дорогая, ваше предложение по исследованию. – Он усмехнулся. – Боюсь, на собрании я неверно представил это доктору Генри. Но оно включает в себя несколько ядовитых растений, не так ли? Я просмотрел оставленные вами записи о сравнении пигментации тропических растений. Ваша работа послужит прекрасным дополнением к работам нашей кафедры. – Лукавая улыбка скользнула по его лицу. – Поскольку в обозримом будущем рассчитывать на доктора Максвелла не приходится, я подумал, что вы захотите взять инициативу на себя.

Ее разум оцепенел, шок затмил все остальные мысли.

– Взять на себя инициативу?

Раскатистый смех Беркинга едва ее не оглушил.

– Да, моя дорогая, ваше собственное исследование.

– Но, сэр, – пробормотала Шафран, думая о том, что являлось меньшей из проблем, – экспедиция отправляется уже через две недели. Как я могу…

– Вам придется приступить к работе, мисс Эверли, чтобы убедиться, что мистер Эштон справится с ней должным образом. Насколько я понимаю, вы вдвоем плотно сотрудничали над проектом Максвелла, и несколько дополнительных часов наверняка не вызовут у вас возражений. – Его улыбка стала злобной. – Приходите ко мне завтра вечером с окончательным предложением и будьте готовы подробно его описать. Если мне понравится то, что вы мне предложите, у вас появится собственный проект.

Возбуждение, которое она ощущала, исчезло. По коже побежали мурашки.

– Спасибо, доктор Беркинг, – через силу проговорила она, прежде чем развернуться и уйти. Окутанная туманом смущения и тревоги, она почти бегом помчалась в кабинет доктора Максвелла.

Шафран подошла к двери и обнаружила, что ключей от кабинета в сумке нет. Неужели она выронила их на лестнице? Она поспешила через северное крыло в здание Уилкинса, но когда добралась до того места, где разговаривала с Блейком, ключей там не нашла. Пытаясь сосредоточиться, она медленно выдохнула, но в голове стучало лишь одно: последние слова Беркинга. «Если мне понравится то, что вы мне предложите, у вас появится собственный проект».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию