— Вот ты опять жалуешься, — усмехнулся Джек.
— И вовсе я не жалуюсь, говорю как есть, а тебе не нравится…
— Нет? Не жалуешься? Правда?
— Нет. Я ворчу вообще-то, — усмехнулась Мира.
— Лучше бы ты так расчесываться любила, как ворчать.
— Эй! Ты же знаешь, что у меня непослушные волосы, — она рукой попыталась поправить черную густую гриву, а затем оценивающе посмотрела на своего спутника: бежевая накидка, старая серая шляпа, видавшая лучшие времена. Джек выглядел как обычный путник, а не майор имперского Ордена. — Да ты и сам мог бы поприличнее одеться.
— Зачем привлекать лишнее внимание? Да и ты так выглядишь достойнее… на моем фоне.
— Эй!
* * *
Бьёрк и Лилиан ехали в экипаже. Девушка недовольно скрестила на груди руки, а ее голубые глаза были полны недовольства.
— Прекрати, — вздохнул Бьёрк.
— Мы же собирались отдохнуть от дел клана, а теперь вынуждены менять наши планы и ехать по делам Империи!
— Клан Дей — верный союзник Империи. Я лично приносил правителю Йорану присягу на верность. Потерпи, потом отправимся куда захочешь.
— Ладно, — согласилась она. — Просто мы ни разу не оставались наедине со дня нашей свадьбы.
— Лили, на меня легли дела твоего отца и всего клана, я просто не мог все бросить, ты должна это понимать.
— Я понимаю и не жалуюсь, но как же не вовремя тебя вызвал Йоран!
Лилиан опустила голову на плечо мужу и закрыла глаза. Бьёрк убрал в сторону ее челку и поцеловал жену в лоб.
— Скорей бы Братство исчезло, — прошептала девушка. — Из-за них погиб мой отец.
— Исчезнет, обещаю.
* * *
В большом зале с голубыми стенами на софе у окна сидели двое: девушка со светлыми косами в сером платье и белокурый молодой мужчина с зачесанными назад волосами.
— Говорят, что правитель перекрасил большую часть залов дворца в голубой цвет, — шутливо произнес Верджил.
— Зачем? — поинтересовалась Амелия.
— Это любимый цвет императрицы Вивьен. Я бы поступил также для тебя.
— Мне безразлично, какого цвета стены у нас дома, просто хорошо, что они есть.
— Ты у меня такая скромная, но я все равно не пойму, почему ты не хочешь пышную свадьбу.
— Зачем она мне? — спросила девушка. — Мне достаточно того, что ты рядом. К тому же я не знаю никого из гостей, по мне так она вообще не нужна.
— Я же говорил, что ты можешь пригласить всех, кого только пожелаешь и неважно, какого происхождения будут твои гости. Меня не волнует ничье мнение.
— Мне некого звать, совсем, — пояснила Амелия. — Разве что старушку Сесилию из деревни, она часто говорила, что всегда мечтала побывать в столице. Вот только…
— Вот только что?
— Вот только я утверждала, что ни за что бы не познакомилась с воинами столицы, а теперь собираюсь выйти замуж за одного из них.
— Тебе стыдно? — поинтересовался Верджил.
— Конечно нет! — возразила она. — Я счастлива, что я твоя невеста, просто столько лет ненавидела мужчин в черно-золотых плащах, из-за чего теперь сложно привыкнуть, что они мне не враги.
— Убийцы твоих родителей мертвы, ты же знаешь. Одного я лично прикончил тогда, у каменного сердца, когда он собирался…
— Я знаю, не напоминай, — Амелия оборвала жениха и вскочила на ноги, скрестив на груди руки. — Нам долго еще ждать?
— Пока не соберутся все.
— Я тут лишняя, никого не знаю, зачем ты взял меня с собой во дворец? — она принялась нервно теребить свое скромное серое платье.
— Думал, тебе будет интересно, — неубедительно произнес молодой мужчина.
— Не ври, Верджил, ты просто боишься оставлять меня одну из-за моего дара.
Он тоже поднялся с софы, приобнял девушку со спины за плечи и ласково прошептал ей на ухо:
— Разве плохо, что я хочу всегда оберегать тебя?
Глава 26
Мира и Джек прошли в зал, где у окна тихо беседовали двое: молодой мужчина и скромно одетая девушка.
— Кто это? — поинтересовалась Мира, указывая кивком головы на светловолосого парня с темными бакенбардами.
— Это Верджилиус Бранд, глава клана Бранд, — сообщил Джек. — А прекрасную леди рядом с ним я не знаю.
— Может его сестра? — предположила Мира, взглянув на светлые косы девушки.
— У Верджилиуса нет сестер, иначе я бы знал.
— Ну конечно, — хмыкнула Мира.
Они подошли к беседующей парочке и Джек сходу произнес:
— Прошу прощения.
— Ну что вы! — улыбаясь, ответил Верджил. — Давно вас не было видно.
— Дела государственные, сами понимаете, — улыбнулся в ответ Джек. — Представите меня своей прелестной спутнице?
— Эта очаровательное и скромное создание — моя невеста Амелия, — сообщил Верджил.
Джек протянул девушке правую руку вверх ладонью, но та как ошпаренная отскочила назад.
— Не стоит меня касаться, — напугано выпалила она, на что Джек вопросительно поднял брови, но все-таки убрал руку.
— Амелия суккуб, — пояснил Верджил. — Представьте же и вы нам свою таинственную спутницу.
— Я и сама могу, — произнесла Мира, стоя чуть позади Джека. — Я Мирабелла, — сообщила девушка, но присутствующие явно ожидали более развернутого представления. — На этом все, — добавила она.
— Это не так, — встрял Джек. — Мира — бывшая послушница храма Одхан, обучавшаяся искусству тихого убийства, с недавних пор работает на Орден Золотого Льва, на меня.
— Потрясающе! И как вам на службе? — поинтересовался Верджил, но не успел получить ответ, так как двери в зал вновь распахнулись.
Внутрь прошли еще двое: пышногрудая шатенка со смешной челкой и высокий черноволосый мужчина.
— А это еще кто? — шепотом спросила Джека Мира, но он ей не ответил, поскольку сразу пошел навстречу прибывшей паре.
— Лилиан Дей, много лет вас не видел, а вы все хорошеете, — громко произнес он подойдя.
— Помощник Найман, рада встрече, — приветливо ответила шатенка. — Вы пополнели с нашей последней встречи.
— Это правда, но я уже давно не помощник, а майор, — поправил ее Джек.
— Вот как, — удивилась девушка. — Расскажите мне о своих достижениях чуть позже, хорошо? А сейчас давайте все познакомимся. Кстати, это мой муж и глава клана Дей — Бьёрк.
Шестеро присутствующих познакомились между собой, но не успели они разговориться, как в зал вошла женщина-стражник и громко прокричала: