Таверна «У Лунной кошки» - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таверна «У Лунной кошки» | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Талант, – признал Драммонд, – вся в Невену. Один взгляд – и такая точность!

Льстил он слишком грубо, уверена, что в итоговой сумме я ошиблась. Надеть бы очки и занести все наблюдения в тетрадь – вышло бы куда точнее.

– Как думаешь, определение «в дедушки годится» подходит для любовника моей бабушки?

– Наши отношения были не настолько долгими и страстными, чтобы тебе стоило о них беспокоиться.

– Ты прав. Куда больше меня волнует, где Рейгаль.

– Кто бы знал, – искренне ответил Драммонд и напрягся. – Я не видел его очень давно.

– Пару часов назад – очень давно? Ты влез в мою комнату и украл всех воронов!

– Глупости.

Драммонд старался говорить беззаботно, но я видела сжавшиеся на бокале пальцы, напряженную шею и его побелевшее лицо, поэтому вытащила из кармана бабушкин кулон и тряхнула им.

– Птичка на хвосте принесла, что ты там все же был. А вот эта вещица будто отращивает ноги и скачет по таверне, чтобы вредить мне. Возможно, глупости, но проверить стоит.

– И выдумщица, точно Невена.

Я бросила кулон на стол, подхватила тяжелую пепельницу и замахнулась ей, чтобы расплющить металл, но Драммонд успел раньше и перехватил мою руку.

– От Невены осталось не так много вещей, а мне казалось, что ты любишь бабушку.

– В нашей семье с этим непросто, сейчас же я вспоминаю тот момент, когда бабуля кричала на меня за пролитые на ковер чернила. Кулон ты мне подарил, могу делать с ним что захочу!

Я снова попыталась ударить пепельницей и упустила момент, когда Драммонд вытащил ее из моих рук и поставил на стол, а кулон сгреб в ладонь.

– Рейгаля там не было, только три обычных ворона, которые улетели на волю. Большего тебе не скажу.

От злости захотелось прижать уши и зашипеть на него. Или ударить хвостом по полу и располосовать Драммонду лицо, а потом отправиться искать Рейгаля, где бы тот ни прятался.

– Зачем он тебе нужен? – Мой голос в самом деле казался чужим и низким. – Тоже стоишь в очереди за его жизнью?

– Рей был одним из моих учеников, а своих я не бросаю никогда. Ладно, садись.

Драммонд обхватил меня за плечи, после чего силком усадил в кресло. Сам же устроился на столе, нависая сверху.

– Все началось много лет назад, с одного крупного заказа в гильдию. По большой глупости я отдал его Невене. Помнил, как она была хороша в молодости, и решил, что легко справится с этим делом. Она же допустила ряд ошибок и попалась на глаза хозяину дома. Но хуже то, что в числе прочего прихватила один старый и редкий артефакт. Он позволял забирать чужого зверя. Тот спал, но и так усиливал возможности мага. В момент, когда она готовилась передать украденное заказчику, артефакт украли. Гильдия выплатила компенсацию, о пропаже забыли, но через несколько лет Рейгаль раскопал детали этого происшествия, сложил с данными о пропавших и сделал вывод, что в Дагре появился собиратель – маг, решивший набрать силу, равную магам прошлого. Если бы о теории Рейгаля узнали в королевстве, Дагру сравняли бы с землей, а жителей, которые не успели бежать в дикие земли, прикончили бы.

– Поэтому ты попытался его убить?

– Я не стрелял в Рейгаля, ведьмы Лилианы дважды меня проверяли. Но кто бы ни сделал это – он совершил доброе дело и дал нам целых два года на расследование.

Спрашивать, много ли они откопали, я не стала. И без того понятно, что никаким расследованием Драммонд и Лилиана не занимались, только уничтожали улики и делали все, чтобы скрыть происходящее. В противном случае не стали бы стирать Рею память.

Если хорошенько спрятать секрет, то он исчезнет. Так же думал мой отец, когда выгнал Невену и не рассказал нам с сестрой о бабушке-маге. Только секреты однажды все равно вылезают наружу.

– Больше всего я желаю мира и порядка в Дагре, а не причинять кому-то зло, – закончил он.

– И ты не взрывал торт и не писал анонимные доносы бургомистру, чтобы Скарлеты меня выгнали?

– Можешь сводить меня к тем же ведьмам. Проверят, не лгу ли.

Драммонд наклонился ближе к моему лицу, я же закашлялась, извинилась и встала, чтобы прикрыть рот платком. Кот наблюдал за мной с неизменной понимающей улыбкой, но не стал снова приближаться. Наверное, понял намек.

Я же не понимала этого мужчину и свое отношение к нему. С одной стороны – все еще хотелось тереться о него и урчать, как кошка весной, с другой – шипеть и выпустить когти, чтобы и приблизиться не смел.

– Но играешь словами мастерски. – Я убрала платок и задрала подбородок. – Ты приходил в мою комнату за Реем, выпустил тех воронов, а что бы сделал с настоящим?

– Сдал бы матери, пусть сотрет ему память или держит в подвале! Мальчишка снова решил влезть в это расследование, даже получил лицензию на сыск. А с его способностью создавать шумиху вокруг всего, что делает, скоро об этом будут знать на всех населенных территориях. Поэтому мой тебе совет: увидишь Рейгаля, немедленно передай его Лилиане или мне.

Я кивнула, хотя отдавать своего непутевого ворона Драммонду не собиралась. Как и верховной ведьме. Йен и тот вызывает больше доверия.

– И держи подарок. – Он поднялся со стола и протянул мне запечатанный конверт со знаком городской канцелярии.

– Изнасилование? – Я спросила с такой надеждой, что смогла смутить даже Драммонда. – Моя подруга интересовалась, хочу сделать ей подарок.

– Кража. С проблемами подруги постараюсь помочь, как и с твоими.

– Для этого у меня есть муж, спасибо. – Я вернула ему конверт и выскочила за дверь, к Диларе.

Там перевела дыхание и прикрыла глаза. Затем потерла виски, чтобы уложить всю полученную от Драммонда информацию.

– И как? – поинтересовалась Дилара. – Узнала, где наша птичка?

– Нет. Зато получила массу других заманчивых предложений.

Глава 22

На обратном пути мы снова заглянули к дому с разрушенной крышей, но вороны никак на меня не отреагировали. Ловить же всю стаю в надежде, что среди них отыщется Рей, – слишком.

Пообещав себе, что вечером отправлюсь к Лилиане Флинн, я вернулась в таверну, чтобы следить за подготовкой к ужину. Продукты мы до сих пор добывали через Матушку Соф, и я следила за тем, доставили ли все нужное. Ящики, корзины, мешки… Всего этого так много, что голова кругом, но по опыту знаю: всех запасов хватит максимум на день, и завтра придется начинать все по новой.

Еще вокруг кружила целая стая воронов. Черные птицы расселись по крышам домов и наблюдали за нами. Или за продуктами. Вдруг большой и неловкий Ульрих уронит ящик и им перепадет вон та спелая и ароматная дыня?

Я отошла чуть в сторону и позвала Рея, как всегда безрезультатно. Если он и был здесь, то не понимал моих слов. Ничего, сейчас закончу с продуктами – и попрошу Аниту отвезти меня к башне верховной ведьмы, пусть та разбирается с проблемами своего сыночка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению