Ведьмина дорога - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Авербух cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмина дорога | Автор книги - Наталья Авербух

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Девушка поднесла нож к губам.

— Лесом, что принял меня. Алтарём, что пил мои жертвы. Водой и ветром. Рекой и вихрем. Волей ведьмы. Ты пил мою кровь — довольно с тебя. Ты ранил моё тело — перестань. Я поила тебя. Я давала тебе власть. Ты помогал мне творить колдовство. Довольно ранить меня. Подчинись. Подчинись. Подчинись!

Осторожно, стараясь не пораниться, провела языком по лезвию, не столько слизывая собственную кровь, сколько размазывая её по железу.

Заговор.

Всего лишь заговор, чтобы нож не резал её каждый раз, как понадобится его призвать.

Ответа не последовало, но Магда откуда-то знала: она услышана, её слова приняты и будут исполнены.

Пошатываясь, девушка встала на ноги.

За матерчатой стеной тем временем перестали петь. Магду это не слишком обнадёживало. То, что происходило до этого мгновения, было не более чем подготовкой. Смягчением её воли, сглаживанием решимости.

Из милосердия.

Так… проще.

Всем.

Но это — только начало посвящения. А дальше…

Снова послышалось пение. На этот раз — мужское.

— Владыка наш Освободитель, — пели мужские голоса. — К тебе обращаемся. Узри свою непокорную дочь. Из всех твоих детей её душа горит ярче всех. Из всех твоих детей — её душа тяжелее изнывает под гнётом. Создатель поймал её душу. Надзиратель держит её в цепях. Узри же её! Дай ей свой свет! Нездешний, желанный, принеси ей, открой для её души! Владыка наш Освободитель! Узри! Узри! Узри!

Магде стало не по себе.

Как будто чей-то взгляд — холодный, равнодушный и неодобрительный — шарит по холму, отыскивая непокорную ведьму.

* * *

Арне, спотыкаясь, брёл вокруг холма, держась примерно середины склона. Он потерял чувство направления и не знал теперь, куда ему следует выйти. Надо было найти пролом в стене — не западный — войти в развалины и попробовать оттуда вернуться к судилищу.

Надо было.

Достанет ли у него сил?

Тело едва слушалось, мускулы были как каменные, ноги с трудом сгибались. Нельзя несколько раз оборачиваться в одну ночь. Особенно если ты молод, если ты недавно стал оборотнем, если…

Разгорячённое тело неприятно холодил ночной воздух.

Но он брёл. Пролома всё не было видно.

— Взгляните, сёстры, — раздался сбоку восхищённый шепоток. Арне устало повернул голову. Народу на встрече было так много, что он уже не обращал внимания, если чуял кого-то рядом с собой. Большинство учуянных просто отдыхали и развлекались в своё удовольствие — некоторые таким омерзительным образом, что Арне старался не поднимать глаз и лишний раз не принюхиваться.

— Какой хорошенький, — подхватил второй голос. Чуть в стороне от пути рыцаря стояли четверо девушек. Совершенно обнажённых. Они улыбались, протягивали к нему руки…

Арне потряс головой.

От них ничем не пахло.

Вовсе ничем.

Морок.

Обман.

Он обошёл их стороной, а странная компания со вкусом обсуждала его мужские стати. У оборотней очень острый слух, поэтому бедный юноша ещё долго оставался ярко-красного цвета.

* * *

Вокруг Магды сплетались нити. Колдовство. Магия. Волшебство. Неважно. Нити, холодные, белые, раскалённые, мерцающие для того, кто умеет смотреть. Паутина. Паутина, в которой можно трепыхаться, но не вырваться. Хор за стеной пел и пел, взывая к Освободителю, убеждая его принять душу ведьмы. Дать ей освобождение. Взывал к Врагу, убеждая его сделать из Магды бездушное орудие. Колдовской силы как будто даже прибавлялось — орудию, которое будет создано, нужно быть способным на многое. Воля уходила, исчезала, словно вода впитывалась в землю. В отчаянии Магда схватила прут и рубанула по туго натянутым нитям, которые проходили сквозь само её существо — и обнимали её. И связывали. Они были повсюду. Голоса пели. Магда развернулась и ударила снова. Ещё и ещё. Нити пели. Нити тянулись. Муха может трепыхаться в паутине, может оборвать одну-две нити, но паук всё равно дождётся добычи.

— Освободитель! Ты царишь вне нашего мира! Ты — свободен, неподвластен Создателю. К тебе взываем мы. Верим в Освобождение! Ждём Освобождения! Приблизим Освобождение! Воля твоя ведёт нас. Ты дал нам силу. Дал власть порвать оковы. С именем твоим мы живём. Чая встречи с тобой, мы умираем. Прими же свою дочь. Дай ей силы порвать оковы! Дай ей волю отвернутся от соблазнов! Прими же её! Прими же её! Прими же её!

Магда долго металась по судилищу, но силы оставляли её.

…мухе не вырваться из паутины…

…паук всё равно дождётся добычи…

Она уставала.

…невозможно противостоять высшему посвящению…

…их слишком много…

— Она мечется. Она прячется. Она поймана оковами мира. Она скована путами. Освободи же её! Дай её глазам своё зрение! Дай её разуму своё понимание! Дай ей увидеть ловушку, в которую схватил её Создатель. Помоги ей! Помоги ей! Помоги ей!

Устало спотыкаясь, Магда вернулась под платформу.

У неё не было больше сил бороться.

* * *

Арне кружил вокруг крепостной стены, высматривая, вынюхивая, как бы ему пробраться внутрь. Как бы ему обмануть сторожей. Не сразу ему улыбнулась удача. Он потерял направление уже давно, забыл, где восток, где запад. В развалинах Гандулы было тихо. Как будто разбитые стены отрезали всё праздничное веселье. То тут, то там стояли шатры, где-то были натянуты матерчатые стены, призванные разделить пространство замка для уже непонятно чьих нужд. Стены эти превращали развалины в настоящий лабиринт, а волчье чутьё только мешало поискам, ощущая все запахи сквозь ткань и не объясняя, куда идти.

Но вдруг — запах. Знакомый, любимый, дорогой запах. Смесь трав, которая всегда слышалась от Бертильды, даже когда она была невестой Дюка. Арне рванулся в ту сторону и — увидел. В порванном платье, босая, простоволосая Бертильда казалась ещё краше, чем прежде.

— Ты нашёл меня, — всхлипнула девушка и рванулась к Арне. От неё не пахло вожделением как от той, другой, только недавно пережитым страхом.

Юный рыцарь забыл обо всём и — шагнул, заключая любимую женщину в объятья.

Он нашёл.

Он справился. Он…

…если у чего-то нет запаха или оно пахнет не тем — не верь глазам. Этой ночью не верь глазам…

От Бертильды пахло травами. Её травами, которыми она умывалась. Которыми она лечила. Которые она носила с собой. Но чего-то не хватало.

Запаха.

Запаха её тела.

Того, который отличен у каждой женщины.

Того, который отличен у каждого человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию